1 Corinthians 9:27

Beat
Body
Control
Discipline
Disqualified
Fear
Hard
Herald
Hit
Means
Others
Possibly
Preached
Prize
Rejected
Slave
Slavery
Straight
Subjection
Submission

Approval
Beat
Blows
Body
Bondage
Bring
Buffet
Captive
Castaway
Cast-away
Chastise
Control
Disapproved
Discipline
Disqualified
Fear
God's
Herald
Hit
Lead
Lest
Myself
News
Pommel
Possibly
Preached
Preaching
Prize
Rejected
Servitude
Slave
Slavery
Straight
Subdue
Subjection
Submission

Approval
Beat
Blows
Body
Bondage
Bring
Buffet
Captive
Castaway
Cast-away
Chastise
Control
Disapproved
Discipline
Disqualified
Fear
God's
Herald
Hit
Lead
Lest
Myself
News
Pommel
Possibly
Preached
Preaching
Prize
Rejected
Servitude
Slave
Slavery
Straight
Subdue
Subjection
Submission
<< 1 Corinthians 9:27 >>
New American Standard Bible (©1995)
but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

King James Bible
But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

American King James Version
But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

American Standard Version
but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.

Douay-Rheims Bible
But I chastise my body, and bring it into subjection: lest perhaps, when I have preached to others, I myself should become a castaway.

Darby Bible Translation
But I buffet my body, and lead it captive, lest after having preached to others I should be myself rejected.

English Revised Version
but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.

Webster's Bible Translation
But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away.

World English Bible
but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Young's Literal Translation
but I chastise my body, and bring it into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλὰ ὑπωπιάζω μου τὸ σῶμα καὶ δουλαγωγῶ, μήπως ἄλλοις κηρύξας αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλ’ ὑπωπιάζω μου τὸ σῶμα καὶ δουλαγωγῶ, μήπως ἄλλοις κηρύξας αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' ὑπωπιάζω μου τὸ σῶμα καὶ δουλαγωγῶ μήπως, ἄλλοις κηρύξας αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ ὑπωπιάζω μου τὸ σῶμα καὶ δουλαγωγῶ μὴ πῶς ἄλλοις κηρύξας αὐτὸς ἀδόκιμος γένωμαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αλλα υπωπιαζω μου το σωμα και δουλαγωγω μηπως αλλοις κηρυξας αυτος αδοκιμος γενωμαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ υπωπιαζω μου το σωμα και δουλαγωγω μηπως αλλοις κηρυξας αυτος αδοκιμος γενωμαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αλλ υπωπιαζω μου το σωμα και δουλαγωγω μηπως αλλοις κηρυξας αυτος αδοκιμος γενωμαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλ υπωπιαζω μου το σωμα και δουλαγωγω μηπως αλλοις κηρυξας αυτος αδοκιμος γενωμαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:27 Greek NT: Westcott/Hort
αλλα υπωπιαζω μου το σωμα και δουλαγωγω μη πως αλλοις κηρυξας αυτος αδοκιμος γενωμαι

1 Corinthians 9:27 Hebrew Bible
כי אם אדכא את גופי ואשעבדנו פן אהיה אני הקורא לאחרים נאלח בעצמי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed castigo corpus meum et in servitutem redigo ne forte cum aliis praedicaverim ipse reprobus efficiar

1 Corintios 9:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
sino que golpeo mi cuerpo y lo hago mi esclavo, no sea que habiendo predicado a otros, yo mismo sea descalificado.

1 Corintios 9:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
sino que golpeo mi cuerpo y lo hago mi esclavo, no sea que habiendo predicado a otros, yo mismo sea descalificado.

1 Corintios 9:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Antes hiero mi cuerpo, y lo pongo en servidumbre; no sea que, habiendo predicado á otros, yo mismo venga á ser reprobado.

1 Corintios 9:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
antes sujeto mi cuerpo, y lo pongo en servidumbre; para que predicando a los otros, no me haga yo reprobado.

1 Corintios 9:27 Spanish: Modern
Más bien, pongo mi cuerpo bajo disciplina y lo hago obedecer; no sea que, después de haber predicado a otros, yo mismo venga a ser descalificado.

1 Corinthiens 9:27 French: Louis Segond (1910)
Mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti, de peur d'être moi-même rejeté, après avoir prêché aux autres.

1 Corinthiens 9:27 French: Darby
mais je mortifie mon corps et je l'asservis, de peur qu'après avoir prêché à d'autres, je ne sois moi-même réprouvé.

1 Corinthiens 9:27 French: Martin (1744)
Mais je mortifie mon corps, et je me le soumets; de peur qu'après avoir prêché aux autres, je ne sois trouvé moi-même en quelque sorte non recevable.

1 Korinther 9:27 German: Luther (1912)
sondern ich betäube meinen Leib und zähme ihn, daß ich nicht den andern predige, und selbst verwerflich werde.

1 Korinther 9:27 German: Luther (1545)
sondern ich betäube meinen Leib und zähme ihn, daß ich nicht den andern predige und selbst verwerflich werde.

1 Korinther 9:27 German: Elberfelder (1871)
sondern ich zerschlage meinen Leib und führe ihn in Knechtschaft, auf daß ich nicht, nachdem ich anderen gepredigt, selbst verwerflich werde.

歌 林 多 前 書 9:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 是 攻 克 己 身 , 叫 身 服 我 , 恐 怕 我 傳 福 音 給 別 人 , 自 己 反 被 棄 絕 了 。

歌 林 多 前 書 9:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 是 攻 克 己 身 , 叫 身 服 我 , 恐 怕 我 传 福 音 给 别 人 , 自 己 反 被 弃 绝 了 。
But I keep under my body and bring it into subjection lest that by any means __ when I have preached to others I myself should be a castaway


αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
υπωπιαζω  verb - present active indicative - first person singular
hupopiazo  hoop-o-pee-ad'-zo:  to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions) -- keep under, weary.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωμα  noun - accusative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δουλαγωγω  verb - present active indicative - first person singular - contracted form
doulagogeo  doo-lag-ogue-eh'-o:  to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively, subdue) -- bring into subjection.
μηπως  conjunction
mepos  may'-pos :  lest somehow -- lest (by any means, by some means, haply, perhaps).
αλλοις  adjective - dative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
κηρυξας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αδοκιμος  adjective - nominative singular masculine
adokimos  ad-ok'-ee-mos:  unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally) -- castaway, rejected, reprobate.
γενωμαι  verb - second aorist middle deponent subjunctive - first person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)

1 Corinthians 9:27 Multilingual Bible

1 Corinthiens 9:27 French

1 Corintios 9:27 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 9:27 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beat
Body
Control
Discipline
Disqualified
Fear
Hard
Herald
Hit
Means
Others
Possibly
Preached
Prize
Rejected
Slave
Slavery
Straight
Subjection
Submission

Approval
Beat
Blows
Body
Bondage
Bring
Buffet
Captive
Castaway
Cast-away
Chastise
Control
Disapproved
Discipline
Disqualified
Fear
God's
Herald
Hit
Lead
Lest
Myself
News
Pommel
Possibly
Preached
Preaching
Prize
Rejected
Servitude
Slave
Slavery
Straight
Subdue
Subjection
Submission

Approval
Beat
Blows
Body
Bondage
Bring
Buffet
Captive
Castaway
Cast-away
Chastise
Control
Disapproved
Discipline
Disqualified
Fear
God's
Herald
Hit
Lead
Lest
Myself
News
Pommel
Possibly
Preached
Preaching
Prize
Rejected
Servitude
Slave
Slavery
Straight
Subdue
Subjection
Submission