2 Corinthians 8:23

Apostles
Assemblies
Christ
Churches
Comrade
Enquire
Enquired
Fellow
Fellow-Worker
Glory
Inquire
Inquired
Labours
Messengers
Others
Partner
Question
Remember
Representatives
Service
Titus
Whether
Worker
Working

Apostles
Assemblies
Behalf
Brethren
Brothers
Brother-worker
Christ
Christ's
Churches
Companion
Comrade
Delegates
Deputed
Enquire
Enquired
Fellow
Fellowhelper
Fellow-helper
Fellow-labourer
Fellow-worker
Glorified
Glory
Honor
Inquire
Inquired
Labours
Messengers
Partner
Question
Regards
Remember
Representatives
Service
Titus
Towards
Whether
Worker
Working
You-ward

Apostles
Assemblies
Behalf
Brethren
Brothers
Brother-worker
Christ
Christ's
Churches
Companion
Comrade
Delegates
Deputed
Enquire
Enquired
Fellow
Fellowhelper
Fellow-helper
Fellow-labourer
Fellow-worker
Glorified
Glory
Honor
Inquire
Inquired
Labours
Messengers
Partner
Question
Regards
Remember
Representatives
Service
Titus
Towards
Whether
Worker
Working
You-ward
<< 2 Corinthians 8:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; as for our brethren, they are messengers of the churches, a glory to Christ.

King James Bible
Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

American King James Version
Whether any do inquire of Titus, he is my partner and fellow helper concerning you: or our brothers be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

American Standard Version
Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you-ward, or our brethren, they are the messengers of the churches, they are the glory of Christ.

Douay-Rheims Bible
Either for Titus, who is my companion and fellow labourer towards you, or our brethren, the apostles of the churches, the glory of Christ.

Darby Bible Translation
Whether as regards Titus, he is my companion and fellow-labourer in your behalf; or our brethren, they are deputed messengers of assemblies, Christ's glory.

English Revised Version
Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you-ward; or our brethren, they are the messengers of the churches, they are the glory of Christ.

Webster's Bible Translation
If any inquire concerning Titus, he is my partner and fellow-helper concerning you: or our brethren be inquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

World English Bible
As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.

Young's Literal Translation
whether -- about Titus -- my partner and towards you fellow-worker, whether -- our brethren, apostles of assemblies -- glory of Christ;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴτε ὑπὲρ Τίτου, κοινωνὸς ἐμὸς καὶ εἰς ὑμᾶς συνεργός· εἴτε ἀδελφοὶ ἡμῶν, ἀπόστολοι ἐκκλησιῶν, δόξα Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἴτε ὑπὲρ Τίτου, κοινωνὸς ἐμὸς καὶ εἰς ὑμᾶς συνεργός· εἴτε ἀδελφοὶ ἡμῶν, ἀπόστολοι ἐκκλησιῶν, δόξα Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἴτε ὑπὲρ Τίτου κοινωνὸς ἐμὸς καὶ εἰς ὑμᾶς συνεργός· εἴτε ἀδελφοὶ ἡμῶν ἀπόστολοι ἐκκλησιῶν δόξα Χριστοῦ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἴτε ὑπὲρ Τίτου, κοινωνὸς ἐμὸς καὶ εἰς ὑμᾶς συνεργός· εἴτε ἀδελφοὶ ἡμῶν ἀπόστολοι ἐκκλησιῶν, δόξα Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ειτε υπερ τιτου κοινωνος εμος και εις υμας συνεργος ειτε αδελφοι ημων αποστολοι εκκλησιων δοξα χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειτε υπερ τιτου κοινωνος εμος και εις υμας συνεργος ειτε αδελφοι ημων αποστολοι εκκλησιων δοξα χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ειτε υπερ τιτου κοινωνος εμος και εις υμας συνεργος ειτε αδελφοι ημων αποστολοι εκκλησιων δοξα χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειτε υπερ τιτου κοινωνος εμος και εις υμας συνεργος ειτε αδελφοι ημων αποστολοι εκκλησιων δοξα χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:23 Greek NT: Westcott/Hort
ειτε υπερ τιτου κοινωνος εμος και εις υμας συνεργος ειτε αδελφοι ημων αποστολοι εκκλησιων δοξα χριστου

2 Corinthians 8:23 Hebrew Bible
אם לטיטוס הנה חברי הוא ועזרי בכם ואם לאחינו הנה שלוחי הקהלות הם ותפארת המשיח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sive pro Tito qui est socius meus et in vos adiutor sive fratres nostri apostoli ecclesiarum gloriae Christi

2 Corintios 8:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En cuanto a Tito, es mi compañero y colaborador entre vosotros; en cuanto a nuestros hermanos, son mensajeros de las iglesias y gloria de Cristo.

2 Corintios 8:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En cuanto a Tito, es mi compañero y colaborador entre ustedes; en cuanto a nuestros hermanos, son mensajeros de las iglesias y gloria de Cristo (el Mesías).

2 Corintios 8:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Ora en orden á Tito, es mi compañero y coadjutor para con vosotros; ó acerca de nuestros hermanos, los mensajeros son de las iglesias, y la gloria de Cristo.

2 Corintios 8:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En cuanto a Tito, es mi compañero y coadjutor para con vosotros; o acerca de nuestros hermanos, que son apóstoles de las Iglesias, y la gloria del Cristo.

2 Corintios 8:23 Spanish: Modern
En cuanto a Tito, él es compañero mío y colaborador para con vosotros; y en cuanto a nuestros hermanos, ellos son mensajeros de las iglesias y gloria de Cristo.

2 Corinthiens 8:23 French: Louis Segond (1910)
Ainsi, pour ce qui est de Tite, il est notre associé et notre compagnon d'oeuvre auprès de vous; et pour ce qui est de nos frères, ils sont les envoyés des Eglises, la gloire de Christ.

2 Corinthiens 8:23 French: Darby
Quant à Tite, il est mon associé et mon compagnon d'oeuvre auprès de vous; quant à nos frères, ils sont les envoyés des assemblées, la gloire de Christ.

2 Corinthiens 8:23 French: Martin (1744)
Ainsi donc quant à Tite, il [est] mon associé et mon compagnon d'œuvre envers vous; et quant à nos frères, ils [sont] les envoyés des Églises, et la gloire de Christ.

2 Korinther 8:23 German: Luther (1912)
Und wir sind großer Zuversicht zu euch, es sei des Titus halben, welcher mein Geselle und Gehilfe unter euch ist, oder unsrer Brüder halben, welche Boten sind der Gemeinden und eine Ehre Christi.

2 Korinther 8:23 German: Luther (1545)
Und wir sind großer Zuversicht zu euch, es sei des Titus halben, welcher mein Geselle und Gehilfe unter euch ist, oder unserer Brüder halben, welche Apostel sind der Gemeinden und eine Ehre Christi.

2 Korinther 8:23 German: Elberfelder (1871)
Sei es, was Titus betrifft, er ist mein Genosse und in Bezug auf euch mein Mitarbeiter; seien es unsere Brüder, sie sind Gesandte der Versammlungen, Christi Herrlichkeit.

歌 林 多 後 書 8:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
論 到 提 多 , 他 是 我 的 同 伴 , 一 同 為 你 們 勞 碌 的 。 論 到 那 兩 位 兄 弟 , 他 們 是 眾 教 會 的 使 者 , 是 基 督 的 榮 耀 。

歌 林 多 後 書 8:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
论 到 提 多 , 他 是 我 的 同 伴 , 一 同 为 你 们 劳 碌 的 。 论 到 那 两 位 兄 弟 , 他 们 是 众 教 会 的 使 者 , 是 基 督 的 荣 耀 。
Whether any do enquire of Titus he is my partner and fellowhelper concerning you or our brethren be enquired of they are the messengers of the churches and the glory of Christ


ειτε  conjunction
eite  i'-teh:  if too -- if, or, whether.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
τιτου  noun - genitive singular masculine
Titos  tee'-tos:  Titus, a Christian -- Titus.
κοινωνος  noun - nominative singular masculine
koinonos  koy-no-nos':  a sharer, i.e. associate -- companion, fellowship, partaker, partner.
εμος  possessive pronoun - first person nominative singular masculine
emos  em-os':  my -- of me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
συνεργος  adjective - nominative singular masculine
sunergos  soon-er-gos':  a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
ειτε  conjunction
eite  i'-teh:  if too -- if, or, whether.
αδελφοι  noun - nominative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
αποστολοι  noun - nominative plural masculine
apostolos  ap-os'-tol-os:  a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent.
εκκλησιων  noun - genitive plural feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
δοξα  noun - nominative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.

2 Corinthians 8:23 Multilingual Bible

2 Corinthiens 8:23 French

2 Corintios 8:23 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 8:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Apostles
Assemblies
Christ
Churches
Comrade
Enquire
Enquired
Fellow
Fellow-Worker
Glory
Inquire
Inquired
Labours
Messengers
Others
Partner
Question
Remember
Representatives
Service
Titus
Whether
Worker
Working

Apostles
Assemblies
Behalf
Brethren
Brothers
Brother-worker
Christ
Christ's
Churches
Companion
Comrade
Delegates
Deputed
Enquire
Enquired
Fellow
Fellowhelper
Fellow-helper
Fellow-labourer
Fellow-worker
Glorified
Glory
Honor
Inquire
Inquired
Labours
Messengers
Partner
Question
Regards
Remember
Representatives
Service
Titus
Towards
Whether
Worker
Working
You-ward

Apostles
Assemblies
Behalf
Brethren
Brothers
Brother-worker
Christ
Christ's
Churches
Companion
Comrade
Delegates
Deputed
Enquire
Enquired
Fellow
Fellowhelper
Fellow-helper
Fellow-labourer
Fellow-worker
Glorified
Glory
Honor
Inquire
Inquired
Labours
Messengers
Partner
Question
Regards
Remember
Representatives
Service
Titus
Towards
Whether
Worker
Working
You-ward