Colossians 1:7

Behalf
Beloved
Bond-Servant
Christ
Dear
Dearly-Loved
Epaphras
Ep'aphras
Faithful
Fellow
Fellow-Bondman
Fellowservant
Fellow-Servant
Helper
Learned
Minister
Ministrant
Servant
Stead
Well-Loved

Behalf
Beloved
Bond-servant
Christ
Dear
Dearly-loved
Epaphras
Ep'aphras
Faithful
Fellow
Fellow-bondman
Fellowservant
Fellow-servant
Helper
Learned
Minister
Ministrant
Servant
Stead
Well-loved

Behalf
Beloved
Bond-servant
Christ
Dear
Dearly-loved
Epaphras
Ep'aphras
Faithful
Fellow
Fellow-bondman
Fellowservant
Fellow-servant
Helper
Learned
Minister
Ministrant
Servant
Stead
Well-loved
<< Colossians 1:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,

King James Bible
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;

American King James Version
As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ;

American Standard Version
even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

Douay-Rheims Bible
As you learned of Epaphras, our most beloved fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ Jesus;

Darby Bible Translation
even as ye learned from Epaphras our beloved fellow-bondman, who is a faithful minister of Christ for you,

English Revised Version
even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

Webster's Bible Translation
As ye also learned from Epaphras our dear fellow-servant, who is for you a faithful minister of Christ;

World English Bible
even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,

Young's Literal Translation
as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καθώς μανθάνω ἀπό Ἐπαφρᾶς ὁ ἀγαπητός σύνδουλος ἡμᾶς ὅς εἰμί πιστός ὑπέρ ὑμεῖς διάκονος ὁ Χριστός

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
καθὼς καὶ ἐμάθετε ἀπὸ Ἐπαφρᾶ τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν, ὅς ἐστι πιστὸς ὑπὲρ ἡμῶν διάκονος τοῦ Χριστοῦ,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καθὼς καί ἐμάθετε ἀπὸ Ἐπαφρᾶ τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν ὅς ἐστιν πιστὸς ὑπὲρ ὑμῶν διάκονος τοῦ Χριστοῦ

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καθὼς ἐμάθετε ἀπὸ Ἐπαφρᾶ τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν, ὅς ἐστιν πιστὸς ὑπὲρ ἡμῶν διάκονος τοῦ Χριστοῦ,

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
καθως εμαθετε απο επαφρα του αγαπητου συνδουλου ημων ος εστιν πιστος υπερ υμων διακονος του χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καθως και εμαθετε απο επαφρα του αγαπητου συνδουλου ημων ος εστιν πιστος υπερ υμων διακονος του χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
καθως και εμαθετε απο επαφρα του αγαπητου συνδουλου ημων ος εστιν πιστος υπερ υμων διακονος του χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καθως και εμαθετε απο επαφρα του αγαπητου συνδουλου ημων ος εστιν πιστος υπερ υμων διακονος του χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort
καθως εμαθετε απο επαφρα του αγαπητου συνδουλου ημων ος εστιν πιστος υπερ ημων διακονος του χριστου

Colossians 1:7 Hebrew Bible
כאשר למדתם מן אפפרס חברנו החביב אשר הוא משרת נאמן בעדכם למשיח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut didicistis ab Epaphra carissimo conservo nostro qui est fidelis pro vobis minister Christi Iesu

Colosenses 1:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
tal como lo aprendisteis de Epafras, nuestro amado consiervo, quien es fiel servidor de Cristo de parte nuestra,

Colosenses 1:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Así ustedes lo aprendieron de Epafras, nuestro amado consiervo, quien es fiel servidor de Cristo de parte nuestra,

Colosenses 1:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Como habéis aprendido de Epafras, nuestro consiervo amado, el cual es un fiel ministro de Cristo á favor vuestro;

Colosenses 1:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
como lo habéis aprendido de Epafras, nuestro consiervo amado, el cual es para vosotros un fiel ministro de Cristo Jesús;

Colosenses 1:7 Spanish: Modern
tal como aprendisteis de Epafras, nuestro consiervo amado, quien es fiel ministro de Cristo a vuestro favor.

Colossiens 1:7 French: Louis Segond (1910)
d'après les instructions que vous avez reçues d'Epaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ,

Colossiens 1:7 French: Darby
comme vous l'avez entendue d'Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est un fidèle serviteur du Christ pour vous,

Colossiens 1:7 French: Martin (1744)
Comme vous avez été instruits aussi par Epaphras notre cher compagnon de service, qui est fidèle Ministre de Christ pour vous;

Colossiens 1:7 French: Ostervald (1744)
Ainsi que vous en avez été instruits par Épaphras, notre cher compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ,

Kolosser 1:7 German: Luther (1912)
wie ihr denn gelernt habt von Epaphras, unserm lieben Mitdiener, welcher ist ein treuer Diener Christi für euch,

Kolosser 1:7 German: Luther (1545)
Wie ihr denn gelernet habt von Epaphras, unserm lieben Mitdiener, welcher ist ein treuer Diener Christi für euch,

Kolosser 1:7 German: Elberfelder (1871)
so wie ihr gelernt habt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der ein treuer Diener des Christus für euch ist,

歌 羅 西 書 1:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
正 如 你 們 從 我 們 所 親 愛 、 一 同 作 僕 人 的 以 巴 弗 所 學 的 。 他 為 我 們 ( 有 古 卷 : 你 們 ) 作 了 基 督 忠 心 的 執 事 ,

歌 羅 西 書 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
正 如 你 们 从 我 们 所 亲 爱 、 一 同 作 仆 人 的 以 巴 弗 所 学 的 。 他 为 我 们 ( 有 古 卷 : 你 们 ) 作 了 基 督 忠 心 的 执 事 ,

歌 羅 西 書 1:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这福音也就是你们从我们亲爱的、一同作仆人的以巴弗那里学到的。他为你们作了基督忠心的仆役,

歌 羅 西 書 1:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這福音也就是你們從我們親愛的、一同作僕人的以巴弗那裡學到的。他為你們作了基督忠心的僕役,
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant who is for you a faithful minister of Christ


καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμαθετε  verb - second aorist active indicative - second person
manthano  man-than'-o:  to learn (in any way) -- learn, understand.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
επαφρα  noun - genitive singular masculine
Epaphras  ep-af-ras':  Epaphras, a Christian -- Epaphras.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπητου  adjective - genitive singular masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
συνδουλου  noun - genitive singular masculine
sundoulos  soon'-doo-los:  a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine) -- fellowservant.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
πιστος  adjective - nominative singular masculine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
διακονος  noun - nominative singular masculine
diakonos  dee-ak'-on-os:  an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess) -- deacon, minister, servant.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.

Colossians 1:7 Multilingual Bible

Colossiens 1:7 French

Colosenses 1:7 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 1:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Behalf
Beloved
Bond-Servant
Christ
Dear
Dearly-Loved
Epaphras
Ep'aphras
Faithful
Fellow
Fellow-Bondman
Fellowservant
Fellow-Servant
Helper
Learned
Minister
Ministrant
Servant
Stead
Well-Loved

Behalf
Beloved
Bond-servant
Christ
Dear
Dearly-loved
Epaphras
Ep'aphras
Faithful
Fellow
Fellow-bondman
Fellowservant
Fellow-servant
Helper
Learned
Minister
Ministrant
Servant
Stead
Well-loved

Behalf
Beloved
Bond-servant
Christ
Dear
Dearly-loved
Epaphras
Ep'aphras
Faithful
Fellow
Fellow-bondman
Fellowservant
Fellow-servant
Helper
Learned
Minister
Ministrant
Servant
Stead
Well-loved