New American Standard Bible (©1995) Now this I say, he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.King James Bible But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. American King James Version But this I say, He which sows sparingly shall reap also sparingly; and he which sows bountifully shall reap also bountifully. American Standard Version But this I say, He that soweth sparingly shall reap also sparingly; and he that soweth bountifully shall reap also bountifully. Douay-Rheims Bible Now this I say: He who soweth sparingly, shall also reap sparingly: and he who soweth in blessings, shall also reap blessings. Darby Bible Translation But this is true, he that sows sparingly shall reap also sparingly; and he that sows in the spirit of blessing shall reap also in blessing: English Revised Version But this I say, He that soweth sparingly shall reap also sparingly; and he that soweth bountifully shall reap also bountifully. Webster's Bible Translation But this I say, He who soweth sparingly, shall reap also sparingly; and he who soweth bountifully, shall reap also bountifully. World English Bible Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully. Young's Literal Translation And this: He who is sowing sparingly, sparingly also shall reap; and he who is sowing in blessings, in blessings also shall reap; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Τοῦτο δέ, ὁ σπείρων φειδομένως φειδομένως καὶ θερίσει, καὶ ὁ σπείρων ἐπ’ εὐλογίαις ἐπ’ εὐλογίαις καὶ θερίσει. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:6 Greek NT: Greek Orthodox Church Τοῦτο δέ, ὁ σπείρων φειδομένως φειδομένως καὶ θερίσει, καὶ ὁ σπείρων ἐπ’ εὐλογίαις ἐπ’ εὐλογίαις καὶ θερίσει. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τοῦτο δέ ὁ σπείρων φειδομένως φειδομένως καὶ θερίσει καὶ ὁ σπείρων ἐπ' εὐλογίαις ἐπ' εὐλογίαις καὶ θερίσει ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τοῦτο δὲ, ὁ σπείρων φειδομένως φειδομένως καὶ θερίσει, καὶ ὁ σπείρων ἐπ’ εὐλογίαις ἐπ’ εὐλογίαις καὶ θερίσει. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τουτο δε ο σπειρων φειδομενως φειδομενως και θερισει και ο σπειρων επ ευλογιαις επ ευλογιαις και θερισει ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτο δε ο σπειρων φειδομενως φειδομενως και θερισει και ο σπειρων επ ευλογιαις επ ευλογιαις και θερισει ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) τουτο δε ο σπειρων φειδομενως φειδομενως και θερισει και ο σπειρων επ ευλογιαις επ ευλογιαις και θερισει ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτο δε ο σπειρων φειδομενως φειδομενως και θερισει και ο σπειρων επ ευλογιαις επ ευλογιαις και θερισει ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort τουτο δε ο σπειρων φειδομενως φειδομενως και θερισει και ο σπειρων επ ευλογιαις επ ευλογιαις και θερισει Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc autem qui parce seminat parce et metet et qui seminat in benedictionibus de benedictionibus et metet 2 Corintios 9:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero esto digo: El que siembra escasamente, escasamente también segará; y el que siembra abundantemente, abundantemente también segará. 2 Corintios 9:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero esto digo: el que siembra escasamente, escasamente también segará; y el que siembra abundantemente (con bendiciones), abundantemente (con bendiciones) también segará. 2 Corintios 9:6 Spanish: Reina Valera (1909) Esto empero digo: El que siembra escasamente, también segará escasamente; y el que siembra en bendiciones, en bendiciones también segará. 2 Corintios 9:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pero esto digo: El que siembra escasamente, también segará escasamente; y el que siembra en bendiciones, en bendiciones también segará. 2 Corintios 9:6 Spanish: Modern Y digo esto: El que siembra escasamente cosechará escasamente, y el que siembra con generosidad también con generosidad cosechará. 2 Corinthiens 9:6 French: Louis Segond (1910) Sachez-le, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment. 2 Corinthiens 9:6 French: Darby Or je dis ceci: Celui qui sème chichement moissonnera aussi chichement, et celui qui sème libéralement moissonnera aussi libéralement. 2 Corinthiens 9:6 French: Martin (1744) Or je vous dis ceci : que celui qui sème chichement, recueillera aussi chichement; et que celui qui sème libéralement, recueillera aussi libéralement. 2 Corinthiens 9:6 French: Ostervald (1744) Au reste: Celui qui sème chichement moissonnera chichement, et celui qui sème abondamment moissonnera aussi abondamment. 2 Korinther 9:6 German: Luther (1912) Ich meine aber das: Wer da kärglich sät, der wird auch kärglich ernten; und wer da sät im Segen, der wird auch ernten im Segen. 2 Korinther 9:6 German: Luther (1545) Ich meine aber das: Wer da kärglich säet, der wird auch kärglich ernten; und wer da säet im Segen, der wird auch ernten im Segen. 2 Korinther 9:6 German: Elberfelder (1871) Dies aber sage ich: Wer sparsam sät, wird auch sparsam ernten, und wer segensreich (O. freigebig; W. mit Segnungen) sät, wird auch segensreich (O. freigebig; W. mit Segnungen) ernten. 歌 林 多 後 書 9:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 少 種 的 少 收 , 多 種 的 多 收 , 這 話 是 真 的 。 歌 林 多 後 書 9:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 少 种 的 少 收 , 多 种 的 多 收 , 这 话 是 真 的 。 歌 林 多 後 書 9:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 还有,少种的少收,多种的多收。 歌 林 多 後 書 9:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 還有,少種的少收,多種的多收。 But this I say He which soweth sparingly shall reap also sparingly and he which soweth bountifully __ shall reap also bountifully __ τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπειρων verb - present active participle - nominative singular masculine speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. φειδομενως adverb pheidomenos  fi-dom-en'-oce: abstemiously, i.e. stingily -- sparingly. φειδομενως adverb pheidomenos  fi-dom-en'-oce: abstemiously, i.e. stingily -- sparingly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θερισει verb - future active indicative - third person singular therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπειρων verb - present active participle - nominative singular masculine speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ευλογιαις noun - dative plural feminine eulogia  yoo-log-ee'-ah: fine speaking, i.e. elegance of language; commendation (eulogy), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ευλογιαις noun - dative plural feminine eulogia  yoo-log-ee'-ah: fine speaking, i.e. elegance of language; commendation (eulogy), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θερισει verb - future active indicative - third person singular therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap.2 Corinthians 9:6 Multilingual Bible 2 Corinthiens 9:6 French 2 Corintios 9:6 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 9:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |