Acts 27:2

Accompanied
Aristarchus
Aristar'chus
Asia
Board
Boarded
Coast
Coasts
Embarking
Entering
Forming
Launched
Macedonian
Meaning
Places
Province
Regions
Sail
Sailing
Sea
Ship
Thessalonica
Thessaloni'ca
Towns

Accompanied
Adramyttian
Adramyttium
Adramyt'tium
Along
Aristarchus
Aristar'chus
Asia
Board
Coast
Coasts
Embarked
Embarking
Entering
Forming
Lanched
Launched
Macedonian
Macedo'nian
Meaning
Navigate
Party
Places
Ports
Province
Regions
Sail
Sailing
Ship
Thessalonica
Thessaloni'ca
Towns

Accompanied
Adramyttian
Adramyttium
Adramyt'tium
Along
Aristarchus
Aristar'chus
Asia
Board
Coast
Coasts
Embarked
Embarking
Entering
Forming
Lanched
Launched
Macedonian
Macedo'nian
Meaning
Navigate
Party
Places
Ports
Province
Regions
Sail
Sailing
Ship
Thessalonica
Thessaloni'ca
Towns
<< Acts 27:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
And embarking in an Adramyttian ship, which was about to sail to the regions along the coast of Asia, we put out to sea accompanied by Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica.

King James Bible
And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

American King James Version
And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

American Standard Version
And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

Douay-Rheims Bible
Going on board a ship of Adrumetum, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia, Aristarchus, the Macedonian of Thessalonica, continuing with us.

Darby Bible Translation
And going on board a ship of Adramyttium about to navigate by the places along Asia, we set sail, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

English Revised Version
And embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail unto the places on the coast of Asia, we put to sea, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

Webster's Bible Translation
And entering into a ship of Adramyttium, we lanched, meaning to sail by the coasts of Asia, one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

World English Bible
Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.

Young's Literal Translation
and having embarked in a ship of Adramyttium, we, being about to sail by the coasts of Asia, did set sail, there being with us Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως·

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντες πλεῖν τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνοίχθημεν, ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντες πλεῖν τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντι πλειν εις τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντες πλειν τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντες πλειν τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντες πλειν τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:2 Greek NT: Westcott/Hort
επιβαντες δε πλοιω αδραμυττηνω μελλοντι πλειν εις τους κατα την ασιαν τοπους ανηχθημεν οντος συν ημιν αρισταρχου μακεδονος θεσσαλονικεως

Acts 27:2 Hebrew Bible
ונרד אל אניה אדרמטית נכנים לבוא על פני חוף אסיא ונעבר הימה ויהי אתנו ארסטרכוס מוקדון מן תסלוניקי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ascendentes autem navem hadrumetinam incipientem navigare circa Asiae loca sustulimus perseverante nobiscum Aristarcho Macedone Thessalonicense

Hechos 27:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y embarcándonos en una nave adramitena que estaba para zarpar hacia las regiones de la costa de Asia, nos hicimos a la mar acompañados por Aristarco, un macedonio de Tesalónica.

Hechos 27:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Embarcándonos en una nave Adramitena que estaba para salir hacia las regiones de la costa de Asia (provincia occidental de Asia Menor), nos hicimos a la mar acompañados por Aristarco, un Macedonio de Tesalónica.

Hechos 27:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Así que, embarcándonos en una nave Adrumentina, partimos, estando con nosotros Aristarco, Macedonio de Tesalónica, para navegar junto á los lugares de Asia.

Hechos 27:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así que, embarcándonos en la nave Adrumentina, alzamos velas , estando con nosotros Aristarco, Macedonio de Tesalónica, comenzando a navegar junto a los lugares de Asia.

Hechos 27:2 Spanish: Modern
Así que nos embarcamos en una nave adramiteña que salía para los puertos de Asia, y zarpamos. Estaba con nosotros Aristarco, un macedonio de Tesalónica.

Actes 27:2 French: Louis Segond (1910)
Nous montâmes sur un navire d'Adramytte, qui devait côtoyer l'Asie, et nous partîmes, ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique.

Actes 27:2 French: Darby
Et étant montés sur un navire d'Adramytte devant faire voile pour les lieux qui sont situés le long de la côte d'Asie, nous partîmes, Aristarque, Macédonien de Thessalonique, étant avec nous.

Actes 27:2 French: Martin (1744)
Et étant montés dans un navire d'Adramite, nous partîmes pour tirer vers les quartiers d'Asie, et Aristarque Macédonien [de la ville] de Thessalonique, était avec nous.

Actes 27:2 French: Ostervald (1744)
Et étant montés sur un vaisseau d'Adramytte, nous partîmes, devant toucher aux lieux du littoral de l'Asie, ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique.

Apostelgeschichte 27:2 German: Luther (1912)
Da wir aber in ein adramyttisches Schiff traten, daß wir an Asien hin schiffen sollten, fuhren wir vom Lande; und mit uns war Aristarchus aus Mazedonien, von Thessalonich.

Apostelgeschichte 27:2 German: Luther (1545)
Da wir aber in ein adramyttisch Schiff traten, daß wir an Asien hin schiffen sollten, fuhren wir vom Lande; und es war mit uns Aristarchus aus Mazedonien von Thessalonich.

Apostelgeschichte 27:2 German: Elberfelder (1871)
Als wir aber in ein adramyttisches Schiff gestiegen waren, das im Begriff stand, die Orte längs der Küste Asiens zu befahren, fuhren wir ab; und es war bei uns Aristarchus, ein Macedonier aus Thessalonich.

使 徒 行 傳 27:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 隻 亞 大 米 田 的 船 , 要 沿 著 亞 西 亞 一 帶 地 方 的 海 邊 走 , 我 們 就 上 了 那 船 開 行 ; 有 馬 其 頓 的 帖 撒 羅 尼 迦 人 亞 里 達 古 和 我 們 同 去 。

使 徒 行 傳 27:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 只 亚 大 米 田 的 船 , 要 沿 着 亚 西 亚 一 带 地 方 的 海 边 走 , 我 们 就 上 了 那 船 开 行 ; 有 马 其 顿 的 帖 撒 罗 尼 迦 人 亚 里 达 古 和 我 们 同 去 。

使 徒 行 傳 27:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
有一艘亚大米田来的船,要开往亚西亚沿岸一带的地方,我们上去,船就开了。跟我们在一起的,还有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古。

使 徒 行 傳 27:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
有一艘亞大米田來的船,要開往亞西亞沿岸一帶的地方,我們上去,船就開了。跟我們在一起的,還有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古。
And entering into a ship of Adramyttium we launched meaning to sail by the coasts of Asia one Aristarchus a Macedonian of Thessalonica being with us


επιβαντες  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
epibaino  ep-ee-bah'-ee-no:  to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive -- come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πλοιω  noun - dative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
αδραμυττηνω  adjective - dative singular neuter
Adramuttenos  ad-ram-oot-tay-nos':  Adramyttene or belonging to Adramyttium -- of Adramyttium.
μελλοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
πλειν  verb - present active infinitive
pleo  pleh'-o:  (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel -- sail.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασιαν  noun - accusative singular feminine
Asia  as-ee'-ah:  Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore -- Asia.
τοπους  noun - accusative plural masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
ανηχθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
anago  an-ag'-o:  to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away
οντος  verb - present participle - genitive singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
αρισταρχου  noun - genitive singular masculine
Aristarchos  ar-is'-tar-khos:  best ruling; Aristarchus, a Macedonian -- Aristarchus.
μακεδονος  noun - genitive singular masculine
Makedon  mak-ed'-ohn:  a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia -- of Macedonia, Macedonian.
θεσσαλονικεως  noun - genitive singular masculine
Thessalonikeus  thes-sal-on-ik-yoos':  a Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice -- Thessalonian.

Acts 27:2 Multilingual Bible

Actes 27:2 French

Hechos 27:2 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accompanied
Aristarchus
Aristar'chus
Asia
Board
Boarded
Coast
Coasts
Embarking
Entering
Forming
Launched
Macedonian
Meaning
Places
Province
Regions
Sail
Sailing
Sea
Ship
Thessalonica
Thessaloni'ca
Towns

Accompanied
Adramyttian
Adramyttium
Adramyt'tium
Along
Aristarchus
Aristar'chus
Asia
Board
Coast
Coasts
Embarked
Embarking
Entering
Forming
Lanched
Launched
Macedonian
Macedo'nian
Meaning
Navigate
Party
Places
Ports
Province
Regions
Sail
Sailing
Ship
Thessalonica
Thessaloni'ca
Towns

Accompanied
Adramyttian
Adramyttium
Adramyt'tium
Along
Aristarchus
Aristar'chus
Asia
Board
Coast
Coasts
Embarked
Embarking
Entering
Forming
Lanched
Launched
Macedonian
Macedo'nian
Meaning
Navigate
Party
Places
Ports
Province
Regions
Sail
Sailing
Ship
Thessalonica
Thessaloni'ca
Towns