New American Standard Bible (©1995) And these they brought before the apostles; and after praying, they laid their hands on them.King James Bible Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them. American King James Version Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them. American Standard Version whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands upon them. Douay-Rheims Bible These they set before the apostles; and they praying, imposed hands upon them. Darby Bible Translation whom they set before the apostles; and, having prayed, they laid their hands on them. English Revised Version whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them. Webster's Bible Translation Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them. World English Bible whom they set before the apostles. When they had prayed, they laid their hands on them. Young's Literal Translation whom they did set before the apostles, and they, having prayed, laid on them their hands. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων, καὶ προσευξάμενοι ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:6 Greek NT: Greek Orthodox Church οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων, καὶ προσευξάμενοι ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων καὶ προσευξάμενοι ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας ΠΡΑΞΕΙΣ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὓς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν ἀποστόλων καὶ προσευξάμενοι ἐπέθηκαν αὐτοῖς τὰς χεῖρας. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευξαμενοι επεθηκαν αυτοις τας χειρας ΠΡΑΞΕΙΣ 6:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευξαμενοι επεθηκαν αυτοις τας χειρας ΠΡΑΞΕΙΣ 6:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) ους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευξαμενοι επεθηκαν αυτοις τας χειρας ΠΡΑΞΕΙΣ 6:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευξαμενοι επεθηκαν αυτοις τας χειρας ΠΡΑΞΕΙΣ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort ους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευξαμενοι επεθηκαν αυτοις τας χειρας Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hos statuerunt ante conspectum apostolorum et orantes inposuerunt eis manus Hechos 6:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) a los cuales presentaron ante los apóstoles, y después de orar, pusieron sus manos sobre ellos. Hechos 6:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) A éstos los presentaron ante los apóstoles, y después de orar, pusieron sus manos sobre ellos. Hechos 6:6 Spanish: Reina Valera (1909) A estos presentaron delante de los apóstoles, los cuales orando les pusieron las manos encima. Hechos 6:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) a éstos presentaron delante de los apóstoles, los cuales orando les pusieron las manos encima. Hechos 6:6 Spanish: Modern Presentaron a éstos delante de los apóstoles; y después de orar, les impusieron las manos. Actes 6:6 French: Louis Segond (1910) Ils les présentèrent aux apôtres, qui, après avoir prié, leur imposèrent les mains. Actes 6:6 French: Darby qu'ils présentèrent aux apôtres; et, après avoir prié, ils leur imposèrent les mains. Actes 6:6 French: Martin (1744) Et ils les présentèrent aux Apôtres; qui, après avoir prié, leur imposèrent les mains. Actes 6:6 French: Ostervald (1744) Et ils les présentèrent aux apôtres, qui, en priant, leur imposèrent les mains. Apostelgeschichte 6:6 German: Luther (1912) Diese stellten sie vor die Apostel und beteten und legten die Hände auf sie. Apostelgeschichte 6:6 German: Luther (1545) Diese stelleten sie vor die Apostel und beteten und legten die Hände auf sie. Apostelgeschichte 6:6 German: Elberfelder (1871) welche sie vor die Apostel stellten; und als sie gebetet hatten, legten sie ihnen die Hände auf. 使 徒 行 傳 6:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 叫 他 們 站 在 使 徒 面 前 。 使 徒 禱 告 了 , 就 按 手 在 他 們 頭 上 。 使 徒 行 傳 6:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 叫 他 们 站 在 使 徒 面 前 。 使 徒 祷 告 了 , 就 按 手 在 他 们 头 上 。 使 徒 行 傳 6:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 叫他们站在使徒面前。使徒祷告后,就为他们按手。 使 徒 行 傳 6:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 叫他們站在使徒面前。使徒禱告後,就為他們按手。 Whom they set before the apostles and when they had prayed they laid their hands on them ους relative pronoun - accusative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εστησαν verb - second aorist active indicative - third person histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολων noun - genitive plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσευξαμενοι verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. επεθηκαν verb - aorist active indicative - third person epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee: to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.Acts 6:6 Multilingual Bible Actes 6:6 French Hechos 6:6 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 6:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |