New American Standard Bible (©1995) They answered a second time and said, "Let the king tell the dream to his servants, and we will declare the interpretation."King James Bible They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it. American King James Version They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation of it. American Standard Version They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation. Douay-Rheims Bible They answered again and said: Let the king tell his servants the dream, and we will declare the interpretation of it. Darby Bible Translation They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation. English Revised Version They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation. Webster's Bible Translation They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation of it. World English Bible They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will show the interpretation. Young's Literal Translation They have answered a second time, and are saying, 'Let the king tell the dream to his servants, and the interpretation we do shew. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata responderunt secundo atque dixerunt rex somnium dicat servis suis et interpretationem illius indicabimus Daniel 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Respondieron ellos por segunda vez, y dijeron: Refiera el rey su sueño a sus siervos, y declararemos la interpretación. Daniel 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Respondieron ellos por segunda vez: "Refiera el rey su sueño a sus siervos, y declararemos la interpretación." Daniel 2:7 Spanish: Reina Valera (1909) Respondieron la segunda vez, y dijeron: Diga el rey el sueño á sus siervos, y mostraremos su declaración. Daniel 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Respondieron la segunda vez, y dijeron: Diga el rey el sueño a sus siervos, y le mostraremos su declaración. Daniel 2:7 Spanish: Modern Le respondieron por segunda vez diciendo: --Diga el rey el sueño a sus siervos, y nosotros declararemos su interpretación. Daniel 2:7 French: Louis Segond (1910) Ils répondirent pour la seconde fois: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l'explication. Daniel 2:7 French: Darby Ils répondirent pour la seconde fois et dirent: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en indiquerons l'interprétation. Daniel 2:7 French: Martin (1744) Ils répondirent pour la seconde fois, et dirent : Que le Roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l'interprétation. Daniel 2:7 French: Ostervald (1744) Ils répondirent pour la seconde fois et dirent: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l'interprétation. Daniel 2:7 German: Luther (1912) Sie antworteten wiederum und sprachen: Der König sage seinen Knechten den Traum, so wollen wir ihn deuten. Daniel 2:7 German: Luther (1545) Sie antworteten wiederum und sprachen: Der König sage seinen Knechten den Traum, so wollen wir ihn deuten. Daniel 2:7 German: Elberfelder (1871) Sie antworteten zum zweiten Male und sprachen: Der König sage seinen Knechten den Traum, so wollen wir die Deutung anzeigen. 但 以 理 書 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 第 二 次 對 王 說 : 請 王 將 夢 告 訴 僕 人 , 僕 人 就 可 以 講 解 。 但 以 理 書 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 第 二 次 对 王 说 : 请 王 将 梦 告 诉 仆 人 , 仆 人 就 可 以 讲 解 。 但 以 理 書 2:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们第二次回答王说:“请王把梦告诉仆人,我们好解释梦的意思。” 但 以 理 書 2:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們第二次回答王說:“請王把夢告訴僕人,我們好解釋夢的意思。” They answered again and said Let the king tell his servants the dream and we will shew the interpretation of it They answered `anah (an-aw') answer, speak. again tinyanuwth (tin-yaw-nooth') a second time -- again. and said 'amar (am-ar') command, declare, say, speak, tell. Let the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. tell 'amar (am-ar') command, declare, say, speak, tell. his servants `abad (ab-bad') a servant -- servant. the dream chelem (khay'-lem) a dream -- dream. and we will shew chava' (khav-aw') to show -- shew. the interpretation pshar (pesh-ar') an interpretation -- interpretation. of itDaniel 2:7 Multilingual Bible Daniel 2:7 French Daniel 2:7 Biblia Paralela 但 以 理 書 2:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |