Daniel 7:22

Ancient
Appointed
Arrived
Decision
Favor
High
Highest
Judgment
Kingdom
Passed
Places
Possessed
Possession
Pronounced
Received
Saints
Strengthened
Time

Ancient
Appointed
Arrived
Authority
Decision
Favor
Highest
Judgment
Kingdom
Passed
Places
Possessed
Possession
Pronounced
Received
Saints
Strengthened
Till

Ancient
Appointed
Arrived
Authority
Decision
Favor
Highest
Judgment
Kingdom
Passed
Places
Possessed
Possession
Pronounced
Received
Saints
Strengthened
Till
<< Daniel 7:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
until the Ancient of Days came and judgment was passed in favor of the saints of the Highest One, and the time arrived when the saints took possession of the kingdom.

King James Bible
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.

American King James Version
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.

American Standard Version
until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.

Douay-Rheims Bible
Till the Ancient of days came and gave judgment to the saints of the most High, and the time came, and the saints obtained the kingdom.

Darby Bible Translation
until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most high places; and the appointed time arrived, and the saints possessed the kingdom.

English Revised Version
until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.

Webster's Bible Translation
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.

World English Bible
until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.

Young's Literal Translation
till that the Ancient of Days hath come, and judgment is given to the saints of the Most High, and the time hath come, and the saints have strengthened the kingdom.

דניאל 7:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַ֣ד דִּֽי־אֲתָ֗ה עַתִּיק֙ יֹֽומַיָּ֔א וְדִינָ֣א יְהִ֔ב לְקַדִּישֵׁ֖י עֶלְיֹונִ֑ין וְזִמְנָ֣א מְטָ֔ה וּמַלְכוּתָ֖א הֶחֱסִ֥נוּ קַדִּישִֽׁין׃

דניאל 7:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עד די־אתה עתיק יומיא ודינא יהב לקדישי עליונין וזמנא מטה ומלכותא החסנו קדישין׃

דניאל 7:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַד דִּי־אֲתָה עַתִּיק יֹומַיָּא וְדִינָא יְהִב לְקַדִּישֵׁי עֶלְיֹונִין וְזִמְנָא מְטָה וּמַלְכוּתָא הֶחֱסִנוּ קַדִּישִׁין׃

דניאל 7:22 Hebrew Bible
עד די אתה עתיק יומיא ודינא יהב לקדישי עליונין וזמנא מטה ומלכותא החסנו קדישין׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis Excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sancti

Daniel 7:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
hasta que vino el Anciano de Días y se hizo justicia a favor de los santos del Altísimo, y llegó el tiempo cuando los santos tomaron posesión del reino.

Daniel 7:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
hasta que vino el Anciano de Días y se hizo justicia a favor de los santos del Altísimo, y llegó el tiempo cuando los santos tomaron posesión del reino.

Daniel 7:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Hasta tanto que vino el Anciano de grande edad, y se dió el juicio á los santos del Altísimo; y vino el tiempo, y los santos poseyeron el reino.

Daniel 7:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
hasta tanto que vino el Anciano de gran edad, y se dio el juicio a los santos del Altísimo; y vino el tiempo, y los santos poseyeron el Reino.

Daniel 7:22 Spanish: Modern
hasta que vino el Anciano de Días e hizo justicia a los santos del Altísimo. Y llegado el tiempo, los santos tomaron posesión del reino.

Daniel 7:22 French: Louis Segond (1910)
jusqu'au moment où l'ancien des jours vint donner droit aux saints du Très-Haut, et le temps arriva où les saints furent en possession du royaume.

Daniel 7:22 French: Darby
jusqu'à ce que l'Ancien des jours vint, et que le jugement fut donné aux saints des lieux très-hauts, et que le temps arriva où les saints possédèrent le royaume.

Daniel 7:22 French: Martin (1744)
Jusqu'à ce que l'Ancien des jours fût venu, et que le jugement fût donné aux Saints du Souverain, et que le temps vînt auquel les Saints obtinssent le Royaume.

Daniel 7:22 German: Luther (1912)
bis der Alte kam und Gericht hielt für die Heiligen des Höchsten, und die Zeit kam, daß die Heiligen das Reich einnahmen.

Daniel 7:22 German: Luther (1545)
bis der Alte kam und Gericht hielt für die Heiligen des Höchsten; und die Zeit kam, daß die Heiligen das Reich einnahmen.

Daniel 7:22 German: Elberfelder (1871)
bis der Alte an Tagen kam, und das Gericht den Heiligen der höchsten Örter gegeben wurde, und die Zeit kam, da die Heiligen das Reich in Besitz nahmen. -

但 以 理 書 7:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
直 到 亙 古 常 在 者 來 給 至 高 者 的 聖 民 伸 冤 , 聖 民 得 國 的 時 候 就 到 了 。

但 以 理 書 7:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
直 到 亘 古 常 在 者 来 给 至 高 者 的 圣 民 伸 冤 , 圣 民 得 国 的 时 候 就 到 了 。
Until the Ancient of days came __ and judgment was given to the saints of the most High and the time came that the saints possessed the kingdom


Until
`ad  (ad)
and, at, for, (hither-)to, on till, (un-)to, until, within.
the Ancient
`attiyq  (at-teek')
venerable -- ancient.
of days
yowm  (yome)
a day -- day (by day), time.
came
'athah  (aw-thaw')
(be-)come, bring.
diy  (dee)
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
and judgment
diyn  (deen)
judgement.
was given
yhab  (yeh-hab')
-deliver, give, lay, + prolong, pay, yield.
to the saints
qaddiysh  (kad-deesh')
holy (One), saint.
of the most High
`elyown  (el-yone')
the Supreme -- Most high.
and the time
zman  (zem-awn')
season, time.
came
mta'  (met-aw')
to arrive, extend or happen -- come, reach.
that the saints
qaddiysh  (kad-deesh')
holy (One), saint.
possessed
chacan  (khas-an')
to hold in occupancy -- possess.
the kingdom
malkuw  (mal-koo')
dominion (abstractly or concretely) -- kingdom, kingly, realm, reign.

Daniel 7:22 Multilingual Bible

Daniel 7:22 French

Daniel 7:22 Biblia Paralela

但 以 理 書 7:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ancient
Appointed
Arrived
Decision
Favor
High
Highest
Judgment
Kingdom
Passed
Places
Possessed
Possession
Pronounced
Received
Saints
Strengthened
Time

Ancient
Appointed
Arrived
Authority
Decision
Favor
Highest
Judgment
Kingdom
Passed
Places
Possessed
Possession
Pronounced
Received
Saints
Strengthened
Till

Ancient
Appointed
Arrived
Authority
Decision
Favor
Highest
Judgment
Kingdom
Passed
Places
Possessed
Possession
Pronounced
Received
Saints
Strengthened
Till