New American Standard Bible (©1995) As the LORD commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony, to be kept.King James Bible As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. American King James Version As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. American Standard Version As Jehovah commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. Douay-Rheims Bible As the Lord commanded Moses. And Aaron put it in the tabernacle to be kept. Darby Bible Translation As Jehovah had commanded Moses, so Aaron deposited it before the Testimony, to be kept. English Revised Version As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. Webster's Bible Translation As the LORD commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. World English Bible As Yahweh commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept. Young's Literal Translation as Jehovah hath given commandment unto Moses, so doth Aaron let it rest before the Testimony, for a charge. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut praecepit Dominus Mosi posuitque illud Aaron in tabernaculo reservandum Éxodo 16:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tal como el SEÑOR ordenó a Moisés, así lo colocó Aarón delante del Testimonio para que fuera guardado. Éxodo 16:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tal como el SEÑOR ordenó a Moisés, así lo colocó Aarón delante del Testimonio para que fuera guardado. Éxodo 16:34 Spanish: Reina Valera (1909) Y Aarón lo puso delante del Testimonio para guardarlo, como Jehová lo mandó á Moisés. Éxodo 16:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Aarón lo puso delante del Testimonio para guardarlo, como el SEÑOR lo mandó a Moisés. Éxodo 16:34 Spanish: Modern Y Aarón lo puso delante del Testimonio, para que fuese conservado, como Jehovah había mandado a Moisés. Exode 16:34 French: Louis Segond (1910) Suivant l'ordre donné par l'Eternel à Moïse, Aaron le déposa devant le témoignage, afin qu'il fût conservé. Exode 16:34 French: Darby Comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse, Aaron la posa devant le témoignage pour être gardée. Exode 16:34 French: Martin (1744) Et Aaron le posa devant le Témoignage pour y être gardé, selon que le Seigneur l'avait commandé à Moïse. Exode 16:34 French: Ostervald (1744) Comme le Seigneur l'avait commandé à Moïse, Aaron le déposa devant le Témoignage, pour qu'il fût gardé. 2 Mose 16:34 German: Luther (1912) Wie der HERR dem Mose geboten hatte, also ließ es Aaron daselbst vor dem Zeugnis, daß es behalten werde. 2 Mose 16:34 German: Luther (1545) Wie der HERR Mose geboten hat, also ließ es Aaron daselbst vor dem Zeugnis, zu behalten. 2 Mose 16:34 German: Elberfelder (1871) So wie Jehova Mose geboten hatte, legte Aaron es vor das Zeugnis nieder, zur Aufbewahrung. - 出 埃 及 記 16:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 怎 麼 吩 咐 摩 西 , 亞 倫 就 怎 麼 行 , 把 嗎 哪 放 在 法 櫃 前 存 留 。 出 埃 及 記 16:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 怎 麽 吩 咐 摩 西 , 亚 伦 就 怎 麽 行 , 把 吗 哪 放 在 法 柜 前 存 留 。 出 埃 及 記 16:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚伦就照着耶和华吩咐摩西的,把吗哪存留在法柜前。 出 埃 及 記 16:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞倫就照著耶和華吩咐摩西的,把嗎哪存留在法櫃前。 As the LORD commanded Moses so Aaron laid it up before the Testimony to be kept As the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. so Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. laid it up yanach (yaw-nakh') to deposit; by implication, to allow to stay before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the Testimony `eduwth (ay-dooth') testimony -- testimony, witness. to be kept mishmereth (mish-mer'-reth) watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party -- charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.Exodus 16:34 Multilingual Bible Exode 16:34 French Éxodo 16:34 Biblia Paralela 出 埃 及 記 16:34 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |