Exodus 17:13

Amalek
Am'alek
Amalekite
Army
Broke
Defeated
Discomfited
Edge
Joshua
Mouth
Mowed
Overcame
Overwhelmed
Power
Sword
Weakeneth

Amalek
Am'alek
Amalekite
Army
Broke
Defeated
Discomfited
Edge
Joshua
Mouth
Mowed
Overcame
Overwhelmed
Power
Sword
Weakeneth

Amalek
Am'alek
Amalekite
Army
Broke
Defeated
Discomfited
Edge
Joshua
Mouth
Mowed
Overcame
Overwhelmed
Power
Sword
Weakeneth
<< Exodus 17:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
So Joshua overwhelmed Amalek and his people with the edge of the sword.

King James Bible
And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.

American King James Version
And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.

American Standard Version
And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.

Douay-Rheims Bible
And Josue put Amalec and his people to flight, by the edge of the sword.

Darby Bible Translation
And Joshua broke the power of Amalek and his people with the edge of the sword.

English Revised Version
And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.

Webster's Bible Translation
And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.

World English Bible
Joshua defeated Amalek and his people with the edge of the sword.

Young's Literal Translation
and Joshua weakeneth Amalek and his people by the mouth of the sword.

שמות 17:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּחֲלֹ֧שׁ יְהֹושֻׁ֛עַ אֶת־עֲמָלֵ֥ק וְאֶת־עַמֹּ֖ו לְפִי־חָֽרֶב׃ פ

שמות 17:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויחלש יהושע את־עמלק ואת־עמו לפי־חרב׃ פ

שמות 17:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּחֲלֹשׁ יְהֹושֻׁעַ אֶת־עֲמָלֵק וְאֶת־עַמֹּו לְפִי־חָרֶב׃ פ

שמות 17:13 Hebrew Bible
ויחלש יהושע את עמלק ואת עמו לפי חרב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fugavitque Iosue Amalech et populum eius in ore gladii

Éxodo 17:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada.

Éxodo 17:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada.

Éxodo 17:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Josué deshizo á Amalec y á su pueblo á filo de espada.

Éxodo 17:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada.

Éxodo 17:13 Spanish: Modern
Y así derrotó Josué a Amalec y a su pueblo, a filo de espada.

Exode 17:13 French: Louis Segond (1910)
Et Josué vainquit Amalek et son peuple, au tranchant de l'épée.

Exode 17:13 French: Darby
Et Josué abattit Amalek et son peuple au tranchant de l'épée.

Exode 17:13 French: Martin (1744)
Josué donc défit Hamalec, et son peuple au tranchant de l'épée.

Exode 17:13 French: Ostervald (1744)
Et Josué défit Amalek et son peuple par le tranchant de l'épée.

2 Mose 17:13 German: Luther (1912)
Und Josua dämpfte den Amalek und sein Volk durch des Schwertes Schärfe.

2 Mose 17:13 German: Luther (1545)
Und Josua dämpfte den Amalek und sein Volk durch des Schwerts Schärfe.

2 Mose 17:13 German: Elberfelder (1871)
Und Josua streckte Amalek und sein Volk nieder mit der Schärfe des Schwertes. -

出 埃 及 記 17:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 書 亞 用 刀 殺 了 亞 瑪 力 王 和 他 的 百 姓 。

出 埃 及 記 17:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 书 亚 用 刀 杀 了 亚 玛 力 王 和 他 的 百 姓 。

出 埃 及 記 17:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约书亚用刀打败了亚玛力王和他的人民。

出 埃 及 記 17:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約書亞用刀打敗了亞瑪力王和他的人民。
And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword


And Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
discomfited
chalash  (khaw-lash')
to prostrate; by implication, to overthrow, decay -- discomfit, waste away, weaken.
Amalek
`Amaleq  (am-aw-lake')
Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country -- Amalek.
and his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
with the edge
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

Exodus 17:13 Multilingual Bible

Exode 17:13 French

Éxodo 17:13 Biblia Paralela

出 埃 及 記 17:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Amalek
Am'alek
Amalekite
Army
Broke
Defeated
Discomfited
Edge
Joshua
Mouth
Mowed
Overcame
Overwhelmed
Power
Sword
Weakeneth

Amalek
Am'alek
Amalekite
Army
Broke
Defeated
Discomfited
Edge
Joshua
Mouth
Mowed
Overcame
Overwhelmed
Power
Sword
Weakeneth

Amalek
Am'alek
Amalekite
Army
Broke
Defeated
Discomfited
Edge
Joshua
Mouth
Mowed
Overcame
Overwhelmed
Power
Sword
Weakeneth