New American Standard Bible (©1995) "By your wisdom and understanding You have acquired riches for yourself And have acquired gold and silver for your treasuries.King James Bible With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures: American King James Version With your wisdom and with your understanding you have gotten you riches, and have gotten gold and silver into your treasures: American Standard Version by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures; Douay-Rheims Bible In thy wisdom and thy understanding thou hast made thyself strong: and hast gotten gold and silver into thy treasures. Darby Bible Translation by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures; English Revised Version by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures: Webster's Bible Translation With thy wisdom and with thy understanding thou hast gained for thee riches, and hast gained gold and silver into thy treasures: World English Bible by your wisdom and by your understanding you have gotten yourself riches, and have gotten gold and silver into your treasures; Young's Literal Translation By thy wisdom and by thine understanding Thou hast made for thee wealth, And makest gold and silver in thy treasuries. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in sapientia et prudentia tua fecisti tibi fortitudinem et adquisisti aurum et argentum in thesauris tuis Ezequiel 28:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Con tu sabiduría y tu entendimiento has adquirido riquezas para ti, y has adquirido oro y plata para tus tesoros. Ezequiel 28:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Con tu sabiduría y tu entendimiento Has adquirido riquezas para ti, Y has adquirido oro y plata para tus tesoros. Ezequiel 28:4 Spanish: Reina Valera (1909) Con tu sabiduría y con tu prudencia te has juntado riquezas, y has adquirido oro y plata en tus tesoros; Ezequiel 28:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) con tu sabiduría y con tu prudencia te has juntado riquezas, y has adquirido oro y plata en tus tesoros; Ezequiel 28:4 Spanish: Modern Con tu sabiduría e inteligencia te has conseguido riquezas, y has acumulado oro y plata en tus tesoros. Ézéchiel 28:4 French: Louis Segond (1910) Par ta sagesse et par ton intelligence Tu t'es acquis des richesses, Tu as amassé de l'or et de l'argent Dans tes trésors; Ézéchiel 28:4 French: Darby par ta sagesse et par ton intelligence tu t'es acquis de la puissance et tu as amassé de l'or et de l'argent dans tes trésors; Ézéchiel 28:4 French: Martin (1744) Tu t'es acquis de la puissance par ta sagesse et par ta prudence; et tu as assemblé de l'or et de l'argent dans tes trésors. Ézéchiel 28:4 French: Ostervald (1744) Tu t'es acquis de la puissance par ta sagesse et par ton intelligence; tu as amassé de l'or et de l'argent dans tes trésors; Hesekiel 28:4 German: Luther (1912) und habest durch deine Klugheit und deinen Verstand solche Macht zuwege gebracht und Schätze von Gold und Silber gesammelt Hesekiel 28:4 German: Luther (1545) und habest durch deine Klugheit und Verstand solche Macht zuwegegebracht und Schätze von Gold und Silber gesammelt Hesekiel 28:4 German: Elberfelder (1871) durch deine Weisheit und durch deinen Verstand hast du dir Reichtum (Zugl. Macht) erworben, und hast Gold und Silber in deine Schatzkammern geschafft; 以 西 結 書 28:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 靠 自 己 的 智 慧 聰 明 得 了 金 銀 財 寶 , 收 入 庫 中 。 以 西 結 書 28:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 靠 自 己 的 智 慧 聪 明 得 了 金 银 财 宝 , 收 入 库 中 。 以 西 結 書 28:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你靠着自己的智慧和聪明,为自己得了财富,把所得的金银放进自己的府库里。 以 西 結 書 28:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你靠著自己的智慧和聰明,為自己得了財富,把所得的金銀放進自己的府庫裡。 With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches and hast gotten gold and silver into thy treasures With thy wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. and with thine understanding tabuwn (taw-boon') intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice -- discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom. thou hast gotten `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thee riches chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength and hast gotten `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. and silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). into thy treasures 'owtsar (o-tsaw') a depository -- armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).Ezekiel 28:4 Multilingual Bible Ézéchiel 28:4 French Ezequiel 28:4 Biblia Paralela 以 西 結 書 28:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |