Galatians 1:5

Ages
Amen
Forever
Forevermore
Glory

Ages
Amen
Forever
Forevermore
Glory

Ages
Amen
Forever
Forevermore
Glory
<< Galatians 1:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
to whom be the glory forevermore. Amen.

King James Bible
To whom be glory for ever and ever. Amen.

American King James Version
To whom be glory for ever and ever. Amen.

American Standard Version
to whom be the glory for ever and ever. Amen.

Douay-Rheims Bible
To whom is glory for ever and ever. Amen.

Darby Bible Translation
to whom be glory to the ages of ages. Amen.

English Revised Version
to whom be the glory for ever and ever. Amen.

Webster's Bible Translation
To whom be glory for ever and ever. Amen.

World English Bible
to whom be the glory forever and ever. Amen.

Young's Literal Translation
to whom is the glory to the ages of the ages. Amen.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς ὁ δόξα εἰς ὁ αἰών ὁ αἰών ἀμήν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων ἀμήν

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, ἀμήν.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort
ω η δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην

Galatians 1:5 Hebrew Bible
אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui est gloria in saecula saeculorum amen

Gálatas 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Gálatas 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Gálatas 1:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Al cual sea la gloria por siglos de siglos. Amén.

Gálatas 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
al cual es la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Gálatas 1:5 Spanish: Modern
a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.

Galates 1:5 French: Louis Segond (1910)
qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!

Galates 1:5 French: Darby
auquel soit la gloire aux siècles des siècles! Amen.

Galates 1:5 French: Martin (1744)
A lui soit gloire aux siècles des siècles; Amen!

Galater 1:5 German: Luther (1912)
welchem sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.

Galater 1:5 German: Luther (1545)
welchem sei Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.

Galater 1:5 German: Elberfelder (1871)
welchem die Herrlichkeit sei (O. ist) in die Zeitalter der Zeitalter! Amen.

加 拉 太 書 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 願 榮 耀 歸 於 神 , 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們 !

加 拉 太 書 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 愿 荣 耀 归 於 神 , 直 到 永 永 远 远 。 阿 们 !
To whom be glory for ever and ever Amen


ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοξα  noun - nominative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνας  noun - accusative plural masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνων  noun - genitive plural masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.

Galatians 1:5 Multilingual Bible

Galates 1:5 French

Gálatas 1:5 Biblia Paralela

加 拉 太 書 1:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ages
Amen
Forever
Forevermore
Glory

Ages
Amen
Forever
Forevermore
Glory

Ages
Amen
Forever
Forevermore
Glory