Galatians 1:6

Adhering
Amazed
Astonished
Christ
Deserting
Different
Good
Gospel
Grace
Leaving
Marvel
News
Quickly
Readily
Removed
Removing
Soon
Sort
Surprised
Turned
Turning
Wonder
Word

Adhering
Amazed
Astonished
Change
Christ
Christ's
Deserting
Different
Gospel
Grace
Leaving
Marvel
News
Quickly
Readily
Removed
Removing
Sort
Surprised
Thus
Turning
Wonder

Adhering
Amazed
Astonished
Change
Christ
Christ's
Deserting
Different
Gospel
Grace
Leaving
Marvel
News
Quickly
Readily
Removed
Removing
Sort
Surprised
Thus
Turning
Wonder
<< Galatians 1:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;

King James Bible
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:

American King James Version
I marvel that you are so soon removed from him that called you into the grace of Christ to another gospel:

American Standard Version
I marvel that ye are so quickly removing from him that called you in the grace of Christ unto a different gospel;

Douay-Rheims Bible
I wonder that you are so soon removed from him that called you into the grace of Christ, unto another gospel.

Darby Bible Translation
I wonder that ye thus quickly change, from him that called you in Christ's grace, to a different gospel,

English Revised Version
I marvel that ye are so quickly removing from him that called you in the grace of Christ unto a different gospel;

Webster's Bible Translation
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ, to another gospel:

World English Bible
I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different "good news";

Young's Literal Translation
I wonder that ye are so quickly removed from Him who did call you in the grace of Christ to another good news;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
θαυμάζω ὅτι οὕτω ταχέως μετατίθημι ἀπό ὁ καλέω ὑμεῖς ἐν χάρις Χριστός εἰς ἕτερος εὐαγγέλιον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
Θαυμάζω ὅτι οὕτω ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον,

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Θαυμάζω ὅτι οὕτως ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Θαυμάζω ὅτι οὕτως ταχέως μετατίθεσθε ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον,

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
θαυμαζω οτι ουτως ταχεως μετατιθεσθε απο του καλεσαντος υμας εν χαριτι χριστου εις ετερον ευαγγελιον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
θαυμαζω οτι ουτως ταχεως μετατιθεσθε απο του καλεσαντος υμας εν χαριτι χριστου εις ετερον ευαγγελιον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
θαυμαζω οτι ουτως ταχεως μετατιθεσθε απο του καλεσαντος υμας εν χαριτι χριστου εις ετερον ευαγγελιον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
θαυμαζω οτι ουτως ταχεως μετατιθεσθε απο του καλεσαντος υμας εν χαριτι χριστου εις ετερον ευαγγελιον

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort
θαυμαζω οτι ουτως ταχεως μετατιθεσθε απο του καλεσαντος υμας εν χαριτι χριστου εις ετερον ευαγγελιον

Galatians 1:6 Hebrew Bible
תמה אני כי סרתם מהר מאחרי הקרא אתכם בחסד המשיח אל בשורה זרה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
miror quod sic tam cito transferimini ab eo qui vos vocavit in gratiam Christi in aliud evangelium

Gálatas 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Me maravillo de que tan pronto hayáis abandonado al que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente;

Gálatas 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Me maravillo de que tan pronto ustedes hayan abandonado (desertado) a Aquél que los llamó por la gracia de Cristo (el Mesías), para seguir un evangelio diferente,

Gálatas 1:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó á la gracia de Cristo, á otro evangelio:

Gálatas 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó en la gracia de Cristo, a otro evangelio;

Gálatas 1:6 Spanish: Modern
Estoy asombrado de que tan pronto os estéis apartando del que os llamó por la gracia de Cristo, para ir tras un evangelio diferente.

Galates 1:6 French: Louis Segond (1910)
Je m'étonne que vous vous détourniez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour passer à un autre Evangile.

Galates 1:6 French: Darby
Je m'étonne de ce que vous passez si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, à un évangile différent, qui n'en est pas un autre;

Galates 1:6 French: Martin (1744)
Je m'étonne qu'abandonnant [Jésus-] Christ, qui vous avait appelés par sa grâce, vous ayez été si promptement transportés à un autre Evangile.

Galates 1:6 French: Ostervald (1744)
Je m'étonne que vous abandonniez si promptement celui qui vous avait appelés à la grâce de Christ, pour passer à un autre évangile;

Galater 1:6 German: Luther (1912)
Mich wundert, daß ihr euch so bald abwenden lasset von dem, der euch berufen hat in die Gnade Christi, zu einem anderen Evangelium,

Galater 1:6 German: Luther (1545)
Mich wundert, daß ihr euch so bald abwenden lasset von dem, der euch berufen hat in die Gnade Christi, auf ein ander Evangelium,

Galater 1:6 German: Elberfelder (1871)
Ich wundere mich, daß ihr so schnell von dem, der euch in der (O. durch die) Gnade Christi berufen hat, zu einem anderen (O. zu einem verschiedenen; (nicht dasselbe Wort wie v 7)) Evangelium umwendet, (O. umgewandt seid)

加 拉 太 書 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 希 奇 你 們 這 麼 快 離 開 那 藉 著 基 督 之 恩 召 你 們 的 , 去 從 別 的 福 音 。

加 拉 太 書 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 希 奇 你 们 这 麽 快 离 开 那 藉 着 基 督 之 恩 召 你 们 的 , 去 从 别 的 福 音 。

加 拉 太 書 1:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
福音只有一个我很惊奇,你们这么快就离开了借着基督的恩呼召你们的那一位,去归向别的福音。

加 拉 太 書 1:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
福音只有一個我很驚奇,你們這麼快就離開了藉著基督的恩呼召你們的那一位,去歸向別的福音。
I marvel that ye are ">so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel


θαυμαζω  verb - present active indicative - first person singular
thaumazo  thou-mad'-zo:  to wonder; by implication, to admire -- admire, have in admiration, marvel, wonder.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
ταχεως  adverb
tacheos  takh-eh'-oce:  briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly -- hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.
μετατιθεσθε  verb - present middle or passive indicative - second person
metatithemi  met-at-ith'-ay-mee:  to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert -- carry over, change, remove, translate, turn.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καλεσαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χαριτι  noun - dative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ετερον  adjective - accusative singular neuter
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
ευαγγελιον  noun - accusative singular neuter
euaggelion  yoo-ang-ghel'-ee-on:  a good message, i.e. the gospel -- gospel.

Galatians 1:6 Multilingual Bible

Galates 1:6 French

Gálatas 1:6 Biblia Paralela

加 拉 太 書 1:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adhering
Amazed
Astonished
Christ
Deserting
Different
Good
Gospel
Grace
Leaving
Marvel
News
Quickly
Readily
Removed
Removing
Soon
Sort
Surprised
Turned
Turning
Wonder
Word

Adhering
Amazed
Astonished
Change
Christ
Christ's
Deserting
Different
Gospel
Grace
Leaving
Marvel
News
Quickly
Readily
Removed
Removing
Sort
Surprised
Thus
Turning
Wonder

Adhering
Amazed
Astonished
Change
Christ
Christ's
Deserting
Different
Gospel
Grace
Leaving
Marvel
News
Quickly
Readily
Removed
Removing
Sort
Surprised
Thus
Turning
Wonder