Genesis 27:38

Aloud
Bless
Blessing
Esau
Lifted
Overcome
Voice
Weepeth
Weeping
Wept

Aloud
Bless
Blessing
Esau
Hast
Lifted
Lifteth
O
Overcome
Voice
Weepeth
Weeping
Wept

Aloud
Bless
Blessing
Esau
Hast
Lifted
Lifteth
O
Overcome
Voice
Weepeth
Weeping
Wept
<< Genesis 27:38 >>
New American Standard Bible (©1995)
Esau said to his father, "Do you have only one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father." So Esau lifted his voice and wept.

King James Bible
And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.

American King James Version
And Esau said to his father, Have you but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.

American Standard Version
And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.

Douay-Rheims Bible
And Esac said to him: Hast thou only one blessing, father? I beseech thee bless me also. And when he wept with a loud cry,

Darby Bible Translation
And Esau said to his father, Hast thou then but one blessing, my father? bless me me also, my father! And Esau lifted up his voice and wept.

English Revised Version
And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.

Webster's Bible Translation
And Esau said to his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.

World English Bible
Esau said to his father, "Have you but one blessing, my father? Bless me, even me also, my father." Esau lifted up his voice, and wept.

Young's Literal Translation
And Esau saith unto his father, 'One blessing hast thou my father? bless me, me also, O my father;' and Esau lifteth up his voice, and weepeth.

בראשית 27:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶר עֵשָׂ֜ו אֶל־אָבִ֗יו הַֽבְרָכָ֨ה אַחַ֤ת הִֽוא־לְךָ֙ אָבִ֔י בָּרֲכֵ֥נִי גַם־אָ֖נִי אָבִ֑י וַיִּשָּׂ֥א עֵשָׂ֛ו קֹלֹ֖ו וַיֵּֽבְךְּ׃

בראשית 27:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר עשו אל־אביו הברכה אחת הוא־לך אבי ברכני גם־אני אבי וישא עשו קלו ויבך׃

בראשית 27:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר עֵשָׂו אֶל־אָבִיו הַבְרָכָה אַחַת הִוא־לְךָ אָבִי בָּרֲכֵנִי גַם־אָנִי אָבִי וַיִּשָּׂא עֵשָׂו קֹלֹו וַיֵּבְךְּ׃

בראשית 27:38 Hebrew Bible
ויאמר עשו אל אביו הברכה אחת הוא לך אבי ברכני גם אני אבי וישא עשו קלו ויבך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui Esau num unam inquit tantum benedictionem habes pater mihi quoque obsecro ut benedicas cumque heiulatu magno fleret

Génesis 27:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Esaú dijo a su padre: ¿No tienes más que una bendición, padre mío? Bendíceme, bendíceme también a mí, padre mío. Y Esaú alzó su voz y lloró.

Génesis 27:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Esaú dijo a su padre: "¿No tienes más que una bendición, padre mío? Bendíceme, bendíceme también a mí, padre mío." Y Esaú alzó su voz y lloró.

Génesis 27:38 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Esaú respondió á su padre: ¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? bendíceme también á mí, padre mío. Y alzó Esaú su voz, y lloró.

Génesis 27:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Esaú respondió a su padre: ¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? Bendíceme también a mí, padre mío. Y alzó Esaú su voz, y lloró.

Génesis 27:38 Spanish: Modern
Esaú dijo a su padre: --¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? ¡Bendíceme también a mí, padre mío! Y Esaú alzó su voz y lloró.

Genèse 27:38 French: Louis Segond (1910)
Esaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père! Et Esaü éleva la voix, et pleura.

Genèse 27:38 French: Darby
Et Ésaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi, moi aussi, mon père! Et Ésaü éleva sa voix et pleura.

Genèse 27:38 French: Martin (1744)
Et Esaü dit à son père : N'as-tu qu'une bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, bénis-moi, mon père! Et Esaü, élevant sa voix, pleura.

1 Mose 27:38 German: Luther (1912)
Esau sprach zu seinem Vater: Hast du denn nur einen Segen, mein Vater? Segne mich auch, mein Vater! und hob auf seine Stimme und weinte.

1 Mose 27:38 German: Luther (1545)
Esau sprach zu seinem Vater: Hast du denn nur einen Segen, mein Vater? Segne mich auch, mein Vater! Und hub auf seine Stimme und weinete.

1 Mose 27:38 German: Elberfelder (1871)
Und Esau sprach zu seinem Vater: Hast du nur diesen einen Segen, mein Vater? Segne mich, auch mich, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte.

創 世 記 27:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 掃 對 他 父 親 說 : 父 阿 , 你 只 有 一 樣 可 祝 的 福 麼 ? 我 父 阿 , 求 你 也 為 我 祝 福 ! 以 掃 就 放 聲 而 哭 。

創 世 記 27:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 扫 对 他 父 亲 说 : 父 阿 , 你 只 有 一 样 可 祝 的 福 麽 ? 我 父 阿 , 求 你 也 为 我 祝 福 ! 以 扫 就 放 声 而 哭 。
And Esau said unto his father Hast thou but one blessing my father bless me even me also O my father And Esau lifted up his voice and wept


And Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
Hast thou but one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
blessing
Brakah  (ber-aw-kaw')
benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present.
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
bless
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
me even me also O my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
And Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.
lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
and wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.

Genesis 27:38 Multilingual Bible

Genèse 27:38 French

Génesis 27:38 Biblia Paralela

創 世 記 27:38 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aloud
Bless
Blessing
Esau
Lifted
Overcome
Voice
Weepeth
Weeping
Wept

Aloud
Bless
Blessing
Esau
Hast
Lifted
Lifteth
O
Overcome
Voice
Weepeth
Weeping
Wept

Aloud
Bless
Blessing
Esau
Hast
Lifted
Lifteth
O
Overcome
Voice
Weepeth
Weeping
Wept