New American Standard Bible (©1995) "Now therefore, my son, obey my voice, and arise, flee to Haran, to my brother Laban!King James Bible Now therefore, my son, obey my voice; arise, flee thou to Laban my brother to Haran; American King James Version Now therefore, my son, obey my voice; arise, flee you to Laban my brother to Haran; American Standard Version Now therefore, my son, obey my voice. And arise, flee thou to Laban my brother to Haran. Douay-Rheims Bible Now therefore, my son, hear my voice: arise and flee to Laban my brother to Haran: Darby Bible Translation And now, my son, hearken to my voice, and arise, flee to Laban my brother, to Haran; English Revised Version Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran; Webster's Bible Translation Now therefore, my son, obey my voice: and arise, flee thou to Laban my brother to Haran; World English Bible Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban, my brother, in Haran. Young's Literal Translation and now, my son, hearken to my voice, and rise, flee for thyself unto Laban my brother, to Haran, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc ergo fili audi vocem meam et consurgens fuge ad Laban fratrem meum in Haran Génesis 27:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ahora pues, hijo mío, obedece mi voz: levántate y huye a Harán, a casa de mi hermano Labán. Génesis 27:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Ahora pues, hijo mío, obedece mi voz: levántate y huye a Harán, a casa de mi hermano Labán. Génesis 27:43 Spanish: Reina Valera (1909) Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz; levántate, y húyete á Labán mi hermano, á Harán. Génesis 27:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ahora pues, hijo mío, escuche mi voz: levántate, y húye a Labán mi hermano, a Harán. Génesis 27:43 Spanish: Modern Ahora pues, hijo mío, obedéceme: Levántate y huye a mi hermano Labán, en Harán. Genèse 27:43 French: Louis Segond (1910) Maintenant, mon fils, écoute ma voix! Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan; Genèse 27:43 French: Darby Et maintenant, mon fils, écoute ma voix: Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère à Charan; Genèse 27:43 French: Martin (1744) Maintenant donc, mon fils, obéis à ma parole; lève-toi, et t'enfuis à Caran, vers Laban, mon frère. Genèse 27:43 French: Ostervald (1744) Maintenant donc, mon fils, obéis à ma voix: lève-toi, enfuis-toi vers Laban, mon frère, à Charan. 1 Mose 27:43 German: Luther (1912) Und nun höre meine Stimme, mein Sohn: Mache dich auf und fliehe zu meinem Bruder Laban gen Haran 1 Mose 27:43 German: Luther (1545) Und nun höre meine Stimme, mein Sohn: Mach dich auf und fleuch zu meinem Bruder Laban in Haran, 1 Mose 27:43 German: Elberfelder (1871) Und nun, mein Sohn, höre auf meine Stimme und mache dich auf, fliehe zu meinem Bruder Laban nach Haran; 創 世 記 27:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 現 在 , 我 兒 , 你 要 聽 我 的 話 : 起 來 , 逃 往 哈 蘭 、 我 哥 哥 拉 班 那 裡 去 , 創 世 記 27:43 Chinese Bible: Union (Simplified) 现 在 , 我 儿 , 你 要 听 我 的 话 : 起 来 , 逃 往 哈 兰 、 我 哥 哥 拉 班 那 里 去 , 創 世 記 27:43 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我儿啊,现在你要听我的话;起来,逃到哈兰我哥哥拉班那里去吧。 創 世 記 27:43 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我兒啊,現在你要聽我的話;起來,逃到哈蘭我哥哥拉班那裡去吧。 Now therefore my son obey my voice and arise flee thou to Laban my brother to Haran Now therefore my son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. obey shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) my voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) flee barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. thou to Laban Laban (law-bawn') Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert -- Laban. my brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. to Haran Charan (kaw-rawn') parched; Charan, the name of a man and also of a place -- Haran.Genesis 27:43 Multilingual Bible Genèse 27:43 French Génesis 27:43 Biblia Paralela 創 世 記 27:43 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |