New American Standard Bible (©1995) He kissed all his brothers and wept on them, and afterward his brothers talked with him.King James Bible Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him. American King James Version Moreover he kissed all his brothers, and wept on them: and after that his brothers talked with him. American Standard Version And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him. Douay-Rheims Bible And Joseph kissed all his brethren, and wept upon every one of them: after which they were emboldened to ,peak to him. Darby Bible Translation And he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him. English Revised Version And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him. Webster's Bible Translation Moreover, he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him. World English Bible He kissed all his brothers, and wept on them. After that his brothers talked with him. Young's Literal Translation and he kisseth all his brethren, and weepeth over them; and afterwards have his brethren spoken with him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata osculatusque est Ioseph omnes fratres suos et ploravit super singulos post quae ausi sunt loqui ad eum Génesis 45:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos; y después sus hermanos hablaron con él. Génesis 45:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos. Después sus hermanos hablaron con él. Génesis 45:15 Spanish: Reina Valera (1909) Y besó á todos sus hermanos, y lloró sobre ellos: y después sus hermanos hablaron con él. Génesis 45:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos; y después sus hermanos hablaron con él. Génesis 45:15 Spanish: Modern Besó a todos sus hermanos y lloró sobre ellos. Después de esto, sus hermanos hablaron con él. Genèse 45:15 French: Louis Segond (1910) Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui. Genèse 45:15 French: Darby et il baisa tous ses frères, et pleura sur eux; et après cela, ses frères parlèrent avec lui. Genèse 45:15 French: Martin (1744) Puis il baisa tous ses frères, et pleura sur eux; après cela ses frères parlèrent avec lui. Genèse 45:15 French: Ostervald (1744) Et il baisa tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui. 1 Mose 45:15 German: Luther (1912) Und er küßte alle seine Brüder und weinte über ihnen. Darnach redeten seine Brüder mit ihm. 1 Mose 45:15 German: Luther (1545) Und küssete alle seine Brüder und weinete über sie. Danach redeten seine Brüder mit ihm. 1 Mose 45:15 German: Elberfelder (1871) Und er küßte alle seine Brüder und weinte an ihnen; und danach redeten seine Brüder mit ihm. 創 世 記 45:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 又 與 眾 弟 兄 親 嘴 , 抱 著 他 們 哭 , 隨 後 他 弟 兄 就 和 他 說 話 。 創 世 記 45:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 又 与 众 弟 兄 亲 嘴 , 抱 着 他 们 哭 , 随 後 他 弟 兄 就 和 他 说 话 。 創 世 記 45:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他又与众兄弟亲嘴,拥抱着他们哭。然后,他的兄弟们就跟他说话。 創 世 記 45:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他又與眾兄弟親嘴,擁抱著他們哭。然後,他的兄弟們就跟他說話。 Moreover he kissed all his brethren and wept upon them and after that his brethren talked with him Moreover he kissed nashaq (naw-shak') to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons -- armed (men), rule, kiss, that touched. all his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. and wept bakah (baw-kaw') to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep. upon them and after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) that his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. talked dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with himGenesis 45:15 Multilingual Bible Genèse 45:15 French Génesis 45:15 Biblia Paralela 創 世 記 45:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |