Genesis 45:15

Afterward
Afterwards
Fear
Kiss
Kissed
Kisseth
Moreover
Talked
Talking
Weepeth
Weeping
Wept

Afterward
Afterwards
Brethren
Brothers
Fear
Kiss
Kissed
Kisseth
Moreover
Spoken
Talked
Talking
Weepeth
Weeping
Wept

Afterward
Afterwards
Brethren
Brothers
Fear
Kiss
Kissed
Kisseth
Moreover
Spoken
Talked
Talking
Weepeth
Weeping
Wept
<< Genesis 45:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
He kissed all his brothers and wept on them, and afterward his brothers talked with him.

King James Bible
Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.

American King James Version
Moreover he kissed all his brothers, and wept on them: and after that his brothers talked with him.

American Standard Version
And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.

Douay-Rheims Bible
And Joseph kissed all his brethren, and wept upon every one of them: after which they were emboldened to ,peak to him.

Darby Bible Translation
And he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.

English Revised Version
And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.

Webster's Bible Translation
Moreover, he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.

World English Bible
He kissed all his brothers, and wept on them. After that his brothers talked with him.

Young's Literal Translation
and he kisseth all his brethren, and weepeth over them; and afterwards have his brethren spoken with him.

בראשית 45:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְנַשֵּׁ֥ק לְכָל־אֶחָ֖יו וַיֵּ֣בְךְּ עֲלֵיהֶ֑ם וְאַ֣חֲרֵי כֵ֔ן דִּבְּר֥וּ אֶחָ֖יו אִתֹּֽו׃

בראשית 45:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וינשק לכל־אחיו ויבך עליהם ואחרי כן דברו אחיו אתו׃

בראשית 45:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְנַשֵּׁק לְכָל־אֶחָיו וַיֵּבְךְּ עֲלֵיהֶם וְאַחֲרֵי כֵן דִּבְּרוּ אֶחָיו אִתֹּו׃

בראשית 45:15 Hebrew Bible
וינשק לכל אחיו ויבך עליהם ואחרי כן דברו אחיו אתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
osculatusque est Ioseph omnes fratres suos et ploravit super singulos post quae ausi sunt loqui ad eum

Génesis 45:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos; y después sus hermanos hablaron con él.

Génesis 45:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos. Después sus hermanos hablaron con él.

Génesis 45:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y besó á todos sus hermanos, y lloró sobre ellos: y después sus hermanos hablaron con él.

Génesis 45:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos; y después sus hermanos hablaron con él.

Génesis 45:15 Spanish: Modern
Besó a todos sus hermanos y lloró sobre ellos. Después de esto, sus hermanos hablaron con él.

Genèse 45:15 French: Louis Segond (1910)
Il embrassa aussi tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.

Genèse 45:15 French: Darby
et il baisa tous ses frères, et pleura sur eux; et après cela, ses frères parlèrent avec lui.

Genèse 45:15 French: Martin (1744)
Puis il baisa tous ses frères, et pleura sur eux; après cela ses frères parlèrent avec lui.

Genèse 45:15 French: Ostervald (1744)
Et il baisa tous ses frères, en pleurant. Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.

1 Mose 45:15 German: Luther (1912)
Und er küßte alle seine Brüder und weinte über ihnen. Darnach redeten seine Brüder mit ihm.

1 Mose 45:15 German: Luther (1545)
Und küssete alle seine Brüder und weinete über sie. Danach redeten seine Brüder mit ihm.

1 Mose 45:15 German: Elberfelder (1871)
Und er küßte alle seine Brüder und weinte an ihnen; und danach redeten seine Brüder mit ihm.

創 世 記 45:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 又 與 眾 弟 兄 親 嘴 , 抱 著 他 們 哭 , 隨 後 他 弟 兄 就 和 他 說 話 。

創 世 記 45:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 又 与 众 弟 兄 亲 嘴 , 抱 着 他 们 哭 , 随 後 他 弟 兄 就 和 他 说 话 。

創 世 記 45:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他又与众兄弟亲嘴,拥抱着他们哭。然后,他的兄弟们就跟他说话。

創 世 記 45:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他又與眾兄弟親嘴,擁抱著他們哭。然後,他的兄弟們就跟他說話。
Moreover he kissed all his brethren and wept upon them and after that his brethren talked with him


Moreover he kissed
nashaq  (naw-shak')
to kiss, literally or figuratively (touch); also (as a mode of attachment), to equip with weapons -- armed (men), rule, kiss, that touched.
all his brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and wept
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.
upon them and after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
that his brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
talked
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with him

Genesis 45:15 Multilingual Bible

Genèse 45:15 French

Génesis 45:15 Biblia Paralela

創 世 記 45:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afterward
Afterwards
Fear
Kiss
Kissed
Kisseth
Moreover
Talked
Talking
Weepeth
Weeping
Wept

Afterward
Afterwards
Brethren
Brothers
Fear
Kiss
Kissed
Kisseth
Moreover
Spoken
Talked
Talking
Weepeth
Weeping
Wept

Afterward
Afterwards
Brethren
Brothers
Fear
Kiss
Kissed
Kisseth
Moreover
Spoken
Talked
Talking
Weepeth
Weeping
Wept