New American Standard Bible (©1995) and let us consider how to stimulate one another to love and good deeds,King James Bible And let us consider one another to provoke unto love and to good works: American King James Version And let us consider one another to provoke to love and to good works: American Standard Version and let us consider one another to provoke unto love and good works; Douay-Rheims Bible And let us consider one another, to provoke unto charity and to good works: Darby Bible Translation and let us consider one another for provoking to love and good works; English Revised Version and let us consider one another to provoke unto love and good works; Webster's Bible Translation And let us consider one another to excite to love and to good works: World English Bible Let us consider how to provoke one another to love and good works, Young's Literal Translation and may we consider one another to provoke to love and to good works, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί κατανοέω ἀλλήλων εἰς παροξυσμός ἀγάπη καί καλός ἔργον ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:24 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ κατανοῶμεν ἀλλήλους εἰς παροξυσμὸν ἀγάπης καὶ καλῶν ἔργων, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και κατανοωμεν αλληλους εις παροξυσμον αγαπης και καλων εργων ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και κατανοωμεν αλληλους εις παροξυσμον αγαπης και καλων εργων ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:24 Greek NT: Textus Receptus (1550) και κατανοωμεν αλληλους εις παροξυσμον αγαπης και καλων εργων ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) και κατανοωμεν αλληλους εις παροξυσμον αγαπης και καλων εργων ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:24 Greek NT: Westcott/Hort και κατανοωμεν αλληλους εις παροξυσμον αγαπης και καλων εργων Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et consideremus invicem in provocationem caritatis et bonorum operum Hebreos 10:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y consideremos cómo estimularnos unos a otros al amor y a las buenas obras, Hebreos 10:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Consideremos cómo estimularnos unos a otros al amor y a las buenas obras, Hebreos 10:24 Spanish: Reina Valera (1909) Y considerémonos los unos á los otros para provocarnos al amor y á las buenas obras; Hebreos 10:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y considerémonos los unos a los otros para provocarnos a la caridad, y a las buenas obras; Hebreos 10:24 Spanish: Modern Considerémonos los unos a los otros para estimularnos al amor y a las buenas obras. Hébreux 10:24 French: Louis Segond (1910) Veillons les uns sur les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes oeuvres. Hébreux 10:24 French: Darby et prenons garde l'un à l'autre pour nous exciter à l'amour et aux bonnes oeuvres, Hébreux 10:24 French: Martin (1744) Et prenons garde l'un à l'autre, afin de nous inciter à la charité et aux bonnes œuvres; Hébreux 10:24 French: Ostervald (1744) Et prenons garde les uns aux autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres. Hebraeer 10:24 German: Luther (1912) und lasset uns untereinander unser selbst wahrnehmen mit Reizen zur Liebe und guten Werken Hebraeer 10:24 German: Luther (1545) Und lasset uns untereinander unser selbst wahrnehmen mit Reizen zur Liebe und guten Werken Hebraeer 10:24 German: Elberfelder (1871) und laßt uns aufeinander achthaben zur Anreizung zur Liebe und zu guten Werken, 希 伯 來 書 10:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 要 彼 此 相 顧 , 激 發 愛 心 , 勉 勵 行 善 。 希 伯 來 書 10:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 要 彼 此 相 顾 , 激 发 爱 心 , 勉 励 行 善 。 希 伯 來 書 10:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我们又应该彼此关心,激发爱心,勉励行善。 希 伯 來 書 10:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我們又應該彼此關心,激發愛心,勉勵行善。 And let us consider one another to provoke unto love and to good works και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατανοωμεν verb - present active subjunctive - first person katanoeo  kat-an-o-eh'-o: to observe fully -- behold, consider, discover, perceive. αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases παροξυσμον noun - accusative singular masculine paroxusmos  par-ox-oos-mos': incitement (to good), or dispute (in anger) -- contention, provoke unto. αγαπης noun - genitive singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καλων adjective - genitive plural neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. εργων noun - genitive plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.Hebrews 10:24 Multilingual Bible Hébreux 10:24 French Hebreos 10:24 Biblia Paralela 希 伯 來 書 10:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |