Hebrews 2:12

Assembly
Church
Congregation
Declare
Hymn
Midst
Praise
Praises
Presence
Proclaim
Sing
Song
Trusting

Assembly
Brethren
Brothers
Church
Congregation
Declare
Hymn
Midst
Praise
Praises
Presence
Proclaim
Saying
Says
Sing
Song
Trusting

Assembly
Brethren
Brothers
Church
Congregation
Declare
Hymn
Midst
Praise
Praises
Presence
Proclaim
Saying
Says
Sing
Song
Trusting
<< Hebrews 2:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
saying, "I WILL PROCLAIM YOUR NAME TO MY BRETHREN, IN THE MIDST OF THE CONGREGATION I WILL SING YOUR PRAISE."

King James Bible
Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.

American King James Version
Saying, I will declare your name to my brothers, in the middle of the church will I sing praise to you.

American Standard Version
saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise.

Douay-Rheims Bible
I will declare thy name to my brethren; in the midst of the church will I praise thee.

Darby Bible Translation
saying, I will declare thy name to my brethren; in the midst of the assembly will I sing thy praises.

English Revised Version
saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise.

Webster's Bible Translation
Saying, I will declare thy name to my brethren, in the midst of the church will I sing praise to thee.

World English Bible
saying, "I will declare your name to my brothers. In the midst of the congregation I will sing your praise."

Young's Literal Translation
saying, 'I will declare Thy name to my brethren, in the midst of an assembly I will sing praise to Thee;' and again, 'I will be trusting on Him;'

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγω ἀπαγγέλλω ὁ ὄνομα σύ ὁ ἀδελφός ἐγώ ἐν μέσος ἐκκλησία ὑμνέω σύ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγων· ἀπαγγελῶ τὸ ὄνομά σου τοῖς ἀδελφοῖς μου, ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ὑμνήσω σε·

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγων, Ἀπαγγελῶ τὸ ὄνομά σου τοῖς ἀδελφοῖς μου ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ὑμνήσω σε

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγων· Ἀπαγγελῶ τὸ ὄνομα σου τοῖς ἀδελφοῖς μου, ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ὑμνήσω σε,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort
λεγων απαγγελω το ονομα σου τοις αδελφοις μου εν μεσω εκκλησιας υμνησω σε

Hebrews 2:12 Hebrew Bible
באמרו אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nuntiabo nomen tuum fratribus meis in medio ecclesiae laudabo te

Hebreos 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
diciendo: ANUNCIARE TU NOMBRE A MIS HERMANOS, EN MEDIO DE LA CONGREGACION TE CANTARE HIMNOS.

Hebreos 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
cuando dice: "ANUNCIARE TU NOMBRE A MIS HERMANOS, EN MEDIO DE LA CONGREGACION TE CANTARE HIMNOS."

Hebreos 2:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Diciendo: Anunciaré á mis hermanos tu nombre, En medio de la congregación te alabaré.

Hebreos 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Diciendo: Anunciaré a mis hermanos tu nombre, en medio de la congregación te alabaré.

Hebreos 2:12 Spanish: Modern
diciendo: Anunciaré a mis hermanos tu nombre; en medio de la congregación te alabaré.

Hébreux 2:12 French: Louis Segond (1910)
lorsqu'il dit: J'annoncerai ton nom à mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.

Hébreux 2:12 French: Darby
disant: "J'annoncerai ton nom à mes frères; au milieu de l'assemblée je chanterai tes louanges".

Hébreux 2:12 French: Martin (1744)
Disant : j'annoncerai ton Nom à mes frères, et je te louerai au milieu de l'assemblée.

Hébreux 2:12 French: Ostervald (1744)
En disant: J'annoncerai ton nom à mes frères; je te louerai au milieu de l'assemblée.

Hebraeer 2:12 German: Luther (1912)
und spricht: "Ich will verkündigen deinen Namen meinen Brüdern und mitten in der Gemeinde dir lobsingen."

Hebraeer 2:12 German: Luther (1545)
und spricht: Ich will verkündigen deinen Namen meinen Brüdern und mitten in der Gemeinde dir Lob singen.

Hebraeer 2:12 German: Elberfelder (1871)
indem er spricht: "Ich will deinen Namen kundtun meinen Brüdern; inmitten der Versammlung will ich dir lobsingen". (Ps. 22,22)

希 伯 來 書 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
說 : 我 要 將 你 的 名 傳 與 我 的 弟 兄 , 在 會 中 我 要 頌 揚 你 ;

希 伯 來 書 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
说 : 我 要 将 你 的 名 传 与 我 的 弟 兄 , 在 会 中 我 要 颂 扬 你 ;

希 伯 來 書 2:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他说:“我要向我的弟兄宣扬你的名,我要在聚会中歌颂你。”

希 伯 來 書 2:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他說:“我要向我的弟兄宣揚你的名,我要在聚會中歌頌你。”
Saying I will declare thy name unto my brethren in the midst of the church will I sing praise unto thee


λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
απαγγελω  verb - future active indicative - first person singular
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφοις  noun - dative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
εκκλησιας  noun - genitive singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
υμνησω  verb - future active indicative - first person singular
humneo  hoom-neh'-o:  to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song -- sing a hymn (praise unto).
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.

Hebrews 2:12 Multilingual Bible

Hébreux 2:12 French

Hebreos 2:12 Biblia Paralela

希 伯 來 書 2:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Assembly
Church
Congregation
Declare
Hymn
Midst
Praise
Praises
Presence
Proclaim
Sing
Song
Trusting

Assembly
Brethren
Brothers
Church
Congregation
Declare
Hymn
Midst
Praise
Praises
Presence
Proclaim
Saying
Says
Sing
Song
Trusting

Assembly
Brethren
Brothers
Church
Congregation
Declare
Hymn
Midst
Praise
Praises
Presence
Proclaim
Saying
Says
Sing
Song
Trusting