New American Standard Bible (©1995) Ephraim will become a desolation in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I declare what is sure.King James Bible Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. American King James Version Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. American Standard Version Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. Douay-Rheims Bible Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be. Darby Bible Translation Ephraim shall be a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which is sure. English Revised Version Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. Webster's Bible Translation Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. World English Bible Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be. Young's Literal Translation Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus Israhel ostendi fidem Oseas 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Efraín será una desolación en el día de la reprensión; en las tribus de Israel yo hago saber lo que es cierto. Oseas 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Efraín será una desolación en el día de la reprensión; En las tribus de Israel Yo hago saber lo que es cierto. Oseas 5:9 Spanish: Reina Valera (1909) Ephraim será asolado el día del castigo: en las tribus de Israel hice conocer verdad. Oseas 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Efraín será asolado el día del castigo; en las tribus de Israel hice conocer mi verdad. Oseas 5:9 Spanish: Modern Efraín será una desolación en el día del castigo. En las tribus de Israel hago conocer lo que es verdadero. Osée 5:9 French: Louis Segond (1910) Ephraïm sera dévasté au jour du châtiment; J'annonce aux tribus d'Israël une chose certaine. Osée 5:9 French: Darby Éphraïm sera une désolation au jour du châtiment: je fais savoir parmi les tribus d'Israël une chose certaine. Osée 5:9 French: Martin (1744) Ephraïm sera en désolation au jour de la correction; je le fais savoir parmi les Tribus d'Israël [comme] une chose certaine. Hosea 5:9 German: Luther (1912) Denn Ephraim soll zur Wüste werden zu der Zeit, wann ich sie strafen werde. Davor habe ich die Stämme Israels treulich gewarnt. Hosea 5:9 German: Luther (1545) Denn Ephraim soll zur Wüste werden zur Zeit, wenn ich sie strafen werde. Davor hab ich die Stämme Israels treulich gewarnet. Hosea 5:9 German: Elberfelder (1871) Ephraim wird zur Wüste werden am Tage der Strafe; über die Stimme Israels habe ich Gewisses (O. Dauerndes, d. h. andauerndes Unglück) verkündigt. 何 西 阿 書 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 責 罰 的 日 子 , 以 法 蓮 必 變 為 荒 場 ; 我 在 以 色 列 支 派 中 , 指 示 將 來 必 成 的 事 。 何 西 阿 書 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 责 罚 的 日 子 , 以 法 莲 必 变 为 荒 场 ; 我 在 以 色 列 支 派 中 , 指 示 将 来 必 成 的 事 。 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. shall be desolate shammah (sham-maw') ruin; by implication, consternation -- astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing. in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of rebuke towkechah (to-kay-khaw') chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence) -- argument, chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, be (often) reproved. among the tribes shebet (shay'-bet) a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. have I made known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that which shall surely be 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certainHosea 5:9 Multilingual Bible Osée 5:9 French Oseas 5:9 Biblia Paralela 何 西 阿 書 5:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |