Hosea 4:9

Acts
Charged
Deeds
Doings
Evil
Habitual
Priest
Priests
Punish
Punishment
Recompense
Repay
Requite
Reward
Visit
Ways

Acts
Charged
Deeds
Doings
Evil
Habitual
Priest
Punish
Punishment
Recompense
Repay
Requite
Return
Reward
Visit

Acts
Charged
Deeds
Doings
Evil
Habitual
Priest
Punish
Punishment
Recompense
Repay
Requite
Return
Reward
Visit
<< Hosea 4:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
And it will be, like people, like priest; So I will punish them for their ways And repay them for their deeds.

King James Bible
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

American King James Version
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

American Standard Version
And it shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings.

Douay-Rheims Bible
And there shall be like people like priest: and I will visit their ways upon them, and I will repay them their devices.

Darby Bible Translation
And it shall be as the people so the priest; and I will visit their ways upon them, and recompense to them their doings;

English Revised Version
And it shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and will reward them their doings.

Webster's Bible Translation
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

World English Bible
It will be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will repay them for their deeds.

Young's Literal Translation
And it hath been, like people, like priest, And I have charged on it its ways, And its habitual doings I return to it.

הושע 4:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֥ה כָעָ֖ם כַּכֹּהֵ֑ן וּפָקַדְתִּ֤י עָלָיו֙ דְּרָכָ֔יו וּמַעֲלָלָ֖יו אָשִׁ֥יב לֹֽו׃

הושע 4:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כעם ככהן ופקדתי עליו דרכיו ומעלליו אשיב לו׃

הושע 4:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה כָעָם כַּכֹּהֵן וּפָקַדְתִּי עָלָיו דְּרָכָיו וּמַעֲלָלָיו אָשִׁיב לֹו׃

הושע 4:9 Hebrew Bible
והיה כעם ככהן ופקדתי עליו דרכיו ומעלליו אשיב לו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit sicut populus sic sacerdos et visitabo super eum vias eius et cogitationes eius reddam ei

Oseas 4:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Como el pueblo, así será el sacerdote; los castigaré por su proceder, y les pagaré según sus obras.

Oseas 4:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Como el pueblo, así será el sacerdote; Los castigaré por su proceder, Y les pagaré según sus obras.

Oseas 4:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Tal será el pueblo como el sacerdote: y visitaré sobre él sus caminos, y pagaréle conforme á sus obras.

Oseas 4:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tal será el pueblo como el sacerdote; y visitaré sobre él sus caminos, y le pagaré conforme a sus obras.

Oseas 4:9 Spanish: Modern
Como es el pueblo, así es el sacerdote. Le castigaré por sus caminos y le pagaré conforme a sus obras.

Osée 4:9 French: Louis Segond (1910)
Il en sera du sacrificateur comme du peuple; Je le châtierai selon ses voies, Je lui rendrai selon ses oeuvres.

Osée 4:9 French: Darby
Et comme le peuple, ainsi sera le sacrificateur. Et je visiterai sur eux leurs voies, et je leur rendrai leurs actions;

Osée 4:9 French: Martin (1744)
C'est pourquoi le Sacrificateur sera [traité] comme le peuple, et je le visiterai selon son train, et je lui rendrai selon ses actions.

Osée 4:9 French: Ostervald (1744)
Aussi il en sera du sacrificateur comme du peuple; je le punirai selon ses voies et lui rendrai selon ses œuvres.

Hosea 4:9 German: Luther (1912)
Darum soll es dem Volk gleich wie dem Priester gehen; denn ich will ihr Tun heimsuchen und ihnen vergelten, wie sie verdienen,

Hosea 4:9 German: Luther (1545)
Darum soll es dem Volk gleichwie dem Priester gehen; denn ich will ihr Tun heimsuchen und ihnen vergelten, wie sie verdienen,

Hosea 4:9 German: Elberfelder (1871)
Und so wird, wie das Volk, der Priester sein, und ich werde ihre Wege an ihnen heimsuchen und ihre Handlungen ihnen vergelten;

何 西 阿 書 4:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
將 來 民 如 何 , 祭 司 也 必 如 何 ; 我 必 因 他 們 所 行 的 懲 罰 他 們 , 照 他 們 所 做 的 報 應 他 們 。

何 西 阿 書 4:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
将 来 民 如 何 , 祭 司 也 必 如 何 ; 我 必 因 他 们 所 行 的 惩 罚 他 们 , 照 他 们 所 做 的 报 应 他 们 。

何 西 阿 書 4:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所以,祭司怎样,人民也怎样。我必按他们的行为惩罚他们,照他们的行为报应他们。

何 西 阿 書 4:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所以,祭司怎樣,人民也怎樣。我必按他們的行為懲罰他們,照他們的行為報應他們。
And there shall be like people like priest and I will punish them for their ways and reward them their doings


And there shall be like people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
like priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
and I will punish
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
them for their ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and reward
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
them their doings
ma`alal  (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.

Hosea 4:9 Multilingual Bible

Osée 4:9 French

Oseas 4:9 Biblia Paralela

何 西 阿 書 4:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acts
Charged
Deeds
Doings
Evil
Habitual
Priest
Priests
Punish
Punishment
Recompense
Repay
Requite
Reward
Visit
Ways

Acts
Charged
Deeds
Doings
Evil
Habitual
Priest
Punish
Punishment
Recompense
Repay
Requite
Return
Reward
Visit

Acts
Charged
Deeds
Doings
Evil
Habitual
Priest
Punish
Punishment
Recompense
Repay
Requite
Return
Reward
Visit