Jeremiah 13:24

Chaff
Desert
Directions
Drifting
Driven
Dry
Grass
Passes
Passeth
Passing
Scatter
Straw
Stubble
Waste
Wilderness
Wind

Chaff
Desert
Directions
Drifting
Driven
Dry
Grass
Passes
Passeth
Passing
Scatter
Straw
Stubble
Waste
Wilderness
Wind

Chaff
Desert
Directions
Drifting
Driven
Dry
Grass
Passes
Passeth
Passing
Scatter
Straw
Stubble
Waste
Wilderness
Wind
<< Jeremiah 13:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Therefore I will scatter them like drifting straw To the desert wind.

King James Bible
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

American King James Version
Therefore will I scatter them as the stubble that passes away by the wind of the wilderness.

American Standard Version
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.

Douay-Rheims Bible
And I will scatter them as stubble, which is carried away by the wind in the desert.

Darby Bible Translation
And I will scatter them as stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

English Revised Version
Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.

Webster's Bible Translation
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

World English Bible
Therefore will I scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.

Young's Literal Translation
And I scatter them as stubble, Passing away, by a wind of the wilderness.

ירמיה 13:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲפִיצֵ֖ם כְּקַשׁ־עֹובֵ֑ר לְר֖וּחַ מִדְבָּֽר׃

ירמיה 13:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואפיצם כקש־עובר לרוח מדבר׃

ירמיה 13:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲפִיצֵם כְּקַשׁ־עֹובֵר לְרוּחַ מִדְבָּר׃

ירמיה 13:24 Hebrew Bible
ואפיצם כקש עובר לרוח מדבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in deserto

Jeremías 13:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por tanto, os esparciré como paja arrastrada por el viento del desierto.

Jeremías 13:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por tanto, los esparciré como paja arrastrada Por el viento del desierto.

Jeremías 13:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Por tanto yo los esparciré, como tamo que pasa, al viento del desierto.

Jeremías 13:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por tanto, yo los esparciré, como tamo que pasa, al viento del desierto.

Jeremías 13:24 Spanish: Modern
Por tanto, os esparciré al viento del desierto como al tamo que pasa.

Jérémie 13:24 French: Louis Segond (1910)
Je les disperserai, comme la paille emportée Par le vent du désert.

Jérémie 13:24 French: Darby
-Et je les disperserai comme le chaume qui s'en va par le vent du désert.

Jérémie 13:24 French: Martin (1744)
C'est pourquoi je les disperserai comme du chaume, qui est emporté ça et là par le vent du désert.

Jeremia 13:24 German: Luther (1912)
Darum will ich sie zerstreuen wie Stoppeln, die vor dem Winde aus der Wüste verweht werden.

Jeremia 13:24 German: Luther (1545)
Darum will ich sie zerstreuen wie Stoppeln, die vor dem Winde aus der Wüste verweht werden.

Jeremia 13:24 German: Elberfelder (1871)
Darum werde ich sie zerstreuen wie Stoppeln, welche durch den Wind der Wüste dahinfahren.

耶 利 米 書 13:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 我 必 用 曠 野 的 風 吹 散 他 們 , 像 吹 過 的 碎 秸 一 樣 。

耶 利 米 書 13:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 我 必 用 旷 野 的 风 吹 散 他 们 , 像 吹 过 的 碎 秸 一 样 。
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness


Therefore will I scatter
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
them as the stubble
qash  (kash)
straw (as dry) -- stubble.
that passeth away
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
by the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.

Jeremiah 13:24 Multilingual Bible

Jérémie 13:24 French

Jeremías 13:24 Biblia Paralela

耶 利 米 書 13:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Chaff
Desert
Directions
Drifting
Driven
Dry
Grass
Passes
Passeth
Passing
Scatter
Straw
Stubble
Waste
Wilderness
Wind

Chaff
Desert
Directions
Drifting
Driven
Dry
Grass
Passes
Passeth
Passing
Scatter
Straw
Stubble
Waste
Wilderness
Wind

Chaff
Desert
Directions
Drifting
Driven
Dry
Grass
Passes
Passeth
Passing
Scatter
Straw
Stubble
Waste
Wilderness
Wind