Jeremiah 3:11

Backsliding
Faithless
False.
Guilty
Herself
Israel
Judah
Justified
Less
Proved
Righteous
Shewn
Showed
Shown
Treacherous
Turning
Unfaithful
Upright

Backsliding
Faithless
Guilty
Herself
Judah
Justified
Less
Proved
Righteous
Shewn
Showed
Shown
Treacherous
Turning
Unfaithful
Upright

Backsliding
Faithless
Guilty
Herself
Judah
Justified
Less
Proved
Righteous
Shewn
Showed
Shown
Treacherous
Turning
Unfaithful
Upright
<< Jeremiah 3:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
And the LORD said to me, "Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah.

King James Bible
And the LORD said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.

American King James Version
And the LORD said to me, The backsliding Israel has justified herself more than treacherous Judah.

American Standard Version
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath showed herself more righteous than treacherous Judah.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to me: The rebellious Israel hath justified her soul, in comparison of the treacherous Juda.

Darby Bible Translation
And Jehovah said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more just than treacherous Judah.

English Revised Version
And the LORD said unto me, Backsliding Israel hath shewn herself more righteous than treacherous Judah.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.

World English Bible
Yahweh said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me: 'Justified herself hath backsliding Israel, More than treacherous Judah.

ירמיה 3:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י צִדְּקָ֥ה נַפְשָׁ֖הּ מְשֻׁבָ֣ה יִשְׂרָאֵ֑ל מִבֹּגֵדָ֖ה יְהוּדָֽה׃

ירמיה 3:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אלי צדקה נפשה משבה ישראל מבגדה יהודה׃

ירמיה 3:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי צִדְּקָה נַפְשָׁהּ מְשֻׁבָה יִשְׂרָאֵל מִבֹּגֵדָה יְהוּדָה׃

ירמיה 3:11 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אלי צדקה נפשה משבה ישראל מבגדה יהודה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit Dominus ad me iustificavit animam suam aversatrix Israhel conparatione praevaricatricis Iuda

Jeremías 3:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el SEÑOR me dijo: Más justa ha probado ser la infiel Israel que la pérfida Judá.

Jeremías 3:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el SEÑOR me dijo: "Más justa ha probado ser la infiel Israel que la rebelde Judá.

Jeremías 3:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y díjome Jehová: Justificado ha su alma la rebelde Israel en comparación de la desleal Judá.

Jeremías 3:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y me dijo el SEÑOR: Se ha justificado su alma la rebelde Israel en comparación de la desleal Judá.

Jeremías 3:11 Spanish: Modern
Jehovah me dijo además: "Más justa es el alma de la apóstata Israel que la de la desleal Judá.

Jérémie 3:11 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel me dit: L'infidèle Israël paraît innocente En comparaison de la perfide Juda.

Jérémie 3:11 French: Darby
Et l'Éternel me dit: Israël l'infidèle s'est montrée plus juste que Juda la perfide.

Jérémie 3:11 French: Martin (1744)
L'Eternel donc m'a dit : Israël la revêche s'est montrée plus juste que Juda la perfide.

Jeremia 3:11 German: Luther (1912)
Und der HERR sprach zu mir: Die abtrünnige Israel ist fromm gegen die verstockte Juda.

Jeremia 3:11 German: Luther (1545)
Und der HERR sprach zu mir: Die abtrünnige Israel ist fromm gegen die verstockte Juda.

Jeremia 3:11 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova sprach zu mir: Die abtrünnige Israel hat sich gerechter erwiesen als Juda, die treulose.

耶 利 米 書 3:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 對 我 說 : 「 背 道 的 以 色 列 比 奸 詐 的 猶 大 還 顯 為 義 。

耶 利 米 書 3:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 对 我 说 : 「 背 道 的 以 色 列 比 奸 诈 的 犹 大 还 显 为 义 。
And the LORD said unto me The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me The backsliding
mshuwbah  (mesh-oo-baw')
apostasy -- backsliding, turning away.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
hath justified
tsadaq  (tsaw-dak')
to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) -- cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).
herself
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
more than treacherous
bagad  (baw-gad')
to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage
Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.

Jeremiah 3:11 Multilingual Bible

Jérémie 3:11 French

Jeremías 3:11 Biblia Paralela

耶 利 米 書 3:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Backsliding
Faithless
False.
Guilty
Herself
Israel
Judah
Justified
Less
Proved
Righteous
Shewn
Showed
Shown
Treacherous
Turning
Unfaithful
Upright

Backsliding
Faithless
Guilty
Herself
Judah
Justified
Less
Proved
Righteous
Shewn
Showed
Shown
Treacherous
Turning
Unfaithful
Upright

Backsliding
Faithless
Guilty
Herself
Judah
Justified
Less
Proved
Righteous
Shewn
Showed
Shown
Treacherous
Turning
Unfaithful
Upright