Job 24:21

Barren
Bear
Beareth
Child
Childless
Despoileth
Devoureth
Devours
Evil
Feed
Good
Kind
Kindness
Oppresseth
Pity
Prey
Show
Shows
Treating
Widow
Wrongs

Barren
Bear
Beareth
Child
Childless
Despoileth
Devoureth
Devours
Entreateth
Evil
Feed
Kind
Kindness
Oppresseth
Pity
Shows
Treating
Widow
Wrongs

Barren
Bear
Beareth
Child
Childless
Despoileth
Devoureth
Devours
Entreateth
Evil
Feed
Kind
Kindness
Oppresseth
Pity
Shows
Treating
Widow
Wrongs
<< Job 24:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
"He wrongs the barren woman And does no good for the widow.

King James Bible
He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.

American King James Version
He evil entreats the barren that bears not: and does not good to the widow.

American Standard Version
He devoureth the barren that beareth not, And doeth not good to the widow.

Douay-Rheims Bible
For he hath fed the barren that beareth not, and to the widow he hath done no good.

Darby Bible Translation
He that despoileth the barren that beareth not, and doeth not good to the widow:

English Revised Version
He devoureth the barren that beareth not; and doeth not good to the widow.

Webster's Bible Translation
He oppresseth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.

World English Bible
He devours the barren who don't bear. He shows no kindness to the widow.

Young's Literal Translation
Treating evil the barren who beareth not, And to the widow he doth no good,

איוב 24:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רֹעֶ֣ה עֲ֭קָרָה לֹ֣א תֵלֵ֑ד וְ֝אַלְמָנָ֗ה לֹ֣א יְיֵטִֽיב׃

איוב 24:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב׃

איוב 24:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רֹעֶה עֲקָרָה לֹא תֵלֵד וְאַלְמָנָה לֹא יְיֵטִיב׃

איוב 24:21 Hebrew Bible
רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
pavit enim sterilem et quae non parit et viduae bene non fecit

Job 24:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Maltrata a la mujer estéril, y no hace ningún bien a la viuda.

Job 24:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Maltrata a la mujer estéril, Y no hace ningún bien a la viuda.

Job 24:21 Spanish: Reina Valera (1909)
A la mujer estéril que no paría, afligió; Y á la viuda nunca hizo bien.

Job 24:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
A la mujer estéril que no concebía, afligió; y a la viuda nunca hizo bien.

Job 24:21 Spanish: Modern
Porque aflige a la estéril, que no da a luz; y a la viuda nunca hace el bien.

Job 24:21 French: Louis Segond (1910)
Lui qui dépouille la femme stérile et sans enfants, Lui qui ne répand aucun bienfait sur la veuve!...

Job 24:21 French: Darby
Ils dépouillent la femme stérile qui n'enfante pas, et ils ne font pas de bien à la veuve.

Job 24:21 French: Martin (1744)
Il maltraitait la femme stérile qui n'enfantait point; et il ne faisait point de bien à la veuve;

Hiob 24:21 German: Luther (1912)
er, der beleidigt hat die Einsame, die nicht gebiert, und hat der Witwe kein Gutes getan."

Hiob 24:21 German: Luther (1545)
Er hat beleidiget die Einsame, die nicht gebiert, und hat der Witwe kein Gutes getan

Hiob 24:21 German: Elberfelder (1871)
er, der die Unfruchtbare beraubt, die nicht gebiert, und der Witwe kein Gutes tut.

約 伯 記 24:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 惡 待 ( 或 譯 : 他 吞 滅 ) 不 懷 孕 不 生 養 的 婦 人 , 不 善 待 寡 婦 。

約 伯 記 24:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 恶 待 ( 或 译 : 他 吞 灭 ) 不 怀 孕 不 生 养 的 妇 人 , 不 善 待 寡 妇 。
He evil entreateth the barren that beareth not and doeth not good to the widow


He evil entreateth
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
the barren
`aqar  (aw-kawr')
sterile (as if extirpated in the generative organs) -- (male or female) barren (woman).
that beareth
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
not and doeth not good
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
to the widow
'almanah  (al-maw-naw')
a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow.

Job 24:21 Multilingual Bible

Job 24:21 French

Job 24:21 Biblia Paralela

約 伯 記 24:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Barren
Bear
Beareth
Child
Childless
Despoileth
Devoureth
Devours
Evil
Feed
Good
Kind
Kindness
Oppresseth
Pity
Prey
Show
Shows
Treating
Widow
Wrongs

Barren
Bear
Beareth
Child
Childless
Despoileth
Devoureth
Devours
Entreateth
Evil
Feed
Kind
Kindness
Oppresseth
Pity
Shows
Treating
Widow
Wrongs

Barren
Bear
Beareth
Child
Childless
Despoileth
Devoureth
Devours
Entreateth
Evil
Feed
Kind
Kindness
Oppresseth
Pity
Shows
Treating
Widow
Wrongs