New American Standard Bible (©1995) "Behold, as wild donkeys in the wilderness They go forth seeking food in their activity, As bread for their children in the desert.King James Bible Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children. American King James Version Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yields food for them and for their children. American Standard Version Behold, as wild asses in the desert They go forth to their work, seeking diligently for food; The wilderness yieldeth them bread for their children. Douay-Rheims Bible Others like wild asses in the desert go forth to their work: by watching for a prey they get bread for their children. Darby Bible Translation Lo, as wild asses in the desert, they go forth to their work, seeking early for the prey: the wilderness yieldeth them food for their children. English Revised Version Behold, as wild asses in the desert they go forth to their work, seeking diligently for meat; the wilderness yieldeth them food for their children. Webster's Bible Translation Behold, as wild asses in the desert, they go forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children. World English Bible Behold, as wild donkeys in the desert, they go forth to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children. Young's Literal Translation Lo, wild asses in a wilderness, They have gone out about their work, Seeking early for prey, A mixture for himself -- food for young ones. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata alii quasi onagri in deserto egrediuntur ad opus suum vigilantesque ad praedam praeparant panem liberis Job 24:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen con afán en busca de alimento y de pan para sus hijos en el yermo. Job 24:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Como asnos monteses en el desierto, Salen los pobres con afán en busca de alimento Y de pan para sus hijos en lugar desolado. Job 24:5 Spanish: Reina Valera (1909) He aquí, como asnos monteses en el desierto, Salen á su obra madrugando para robar; El desierto es mantenimiento de sus hijos. Job 24:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen a su obra madrugando para robar; el desierto es su mantenimiento y de sus hijos. Job 24:5 Spanish: Modern He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen a su trabajo en busca de una presa; el Arabá les da el sustento para sus pequeños. Job 24:5 French: Louis Segond (1910) Et voici, comme les ânes sauvages du désert, Ils sortent le matin pour chercher de la nourriture, Ils n'ont que le désert pour trouver le pain de leurs enfants; Job 24:5 French: Darby Voici, ânes sauvages dans le désert, ils sortent pour leur besogne dès le matin, pour chercher leur proie; le désert leur fournit le pain pour leurs enfants; Job 24:5 French: Martin (1744) Voilà, [il y en a qui sont comme] des ânes sauvages dans le désert; ils sortent pour faire leur ouvrage, se levant dès le matin pour la proie; le désert leur fournit du pain pour leurs enfants. Hiob 24:5 German: Luther (1912) Siehe, wie Wildesel in der Wüste gehen sie hinaus an ihr Werk und suchen Nahrung; die Einöde gibt ihnen Speise für ihre Kinder. Hiob 24:5 German: Luther (1545) Siehe, das Wild in der Wüste gehet heraus, wie sie pflegen, frühe zum Raub, daß sie Speise bereiten für die Jungen. Hiob 24:5 German: Elberfelder (1871) Siehe, wie Wildesel in der Wüste gehen sie aus an ihr Werk, eifrig (O. frühe) nach Beute suchend; die Steppe liefert ihnen (Eig. ihm, d. h. jedem, der Kinder hat) Brot für die Kinder. 約 伯 記 24:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 些 貧 窮 人 如 同 野 驢 出 到 曠 野 , 殷 勤 尋 找 食 物 ; 他 們 靠 著 野 地 給 兒 女 糊 口 , 約 伯 記 24:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 些 贫 穷 人 如 同 野 驴 出 到 旷 野 , 殷 勤 寻 找 食 物 ; 他 们 靠 着 野 地 给 儿 女 糊 口 , Behold as wild asses in the desert go they forth to their work rising betimes for a prey the wilderness yieldeth food for them and for their children Behold as wild asses pere' (peh'-reh) the onager -- wild (ass). in the desert midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. go they forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to their work po`al (po'-al) an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work. rising betimes shachar (shaw-khar') to dawn, i.e. (figuratively) be (up) early at any task (with the implication of earnestness); by extension, to search for (with painstaking) for a prey tereph (teh'-ref) something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food -- leaf, meat, prey, spoil. the wilderness `arabah (ar-aw-baw') a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. yieldeth food lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. for them and for their children na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).Job 24:5 Multilingual Bible Job 24:5 French Job 24:5 Biblia Paralela 約 伯 記 24:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |