Nehemiah 5:7

Accused
Assembly
Charges
Chiefs
Consulted
Contended
Counsel
Countryman
Countrymen
Deal
Exact
Exacting
Great
Held
Interest
Lend
Meeting
Mind
Nobles
Officials
Pledge
Pondered
Protest
Rebuked
Remonstrated
Rulers
Together
Turning
Usury

Accused
Assembly
Brother
Charges
Chiefs
Consulted
Contended
Counsel
Countryman
Countrymen
Deal
Exact
Exacting
Freemen
Got
Heart
Held
Interest
Large
Lend
Meeting
Mind
Myself
Nobles
Officials
Pledge
Prefects
Protest
Rebuked
Reigneth
Remonstrated
Rulers
Strive
Taking
Turning
Usury

Accused
Assembly
Brother
Charges
Chiefs
Consulted
Contended
Counsel
Countryman
Countrymen
Deal
Exact
Exacting
Freemen
Got
Heart
Held
Interest
Large
Lend
Meeting
Mind
Myself
Nobles
Officials
Pledge
Prefects
Protest
Rebuked
Reigneth
Remonstrated
Rulers
Strive
Taking
Turning
Usury
<< Nehemiah 5:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
I consulted with myself and contended with the nobles and the rulers and said to them, "You are exacting usury, each from his brother!" Therefore, I held a great assembly against them.

King James Bible
Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.

American King James Version
Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said to them, You exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.

American Standard Version
Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.

Douay-Rheims Bible
And my heart thought with myself: and I rebuked the nobles and magistrates, and said to them: Do you every one ex- act usury of your brethren ? And I gathered together a great assembly against them,

Darby Bible Translation
And I consulted with myself; and I remonstrated with the nobles and the rulers, and said to them, Ye exact usury, every one of his brother! And I set a great assembly against them.

English Revised Version
Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.

Webster's Bible Translation
Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said to them, Ye exact interest, every one of his brother. And I set a great assembly against them.

World English Bible
Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them, "You exact usury, everyone of his brother." I held a great assembly against them.

Young's Literal Translation
and my heart reigneth over me, and I strive with the freemen, and with the prefects, and say to them, 'Usury one upon another ye are exacting;' and I set against them a great assembly,

נחמיה 5:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּמָּלֵ֨ךְ לִבִּ֜י עָלַ֗י וָאָרִ֙יבָה֙ אֶת־הַחֹרִ֣ים וְאֶת־הַסְּגָנִ֔ים וָאֹמְרָ֣ה לָהֶ֔ם מַשָּׁ֥א אִישׁ־בְּאָחִ֖יו אַתֶּ֣ם נֹשִׁ֑אים וָאֶתֵּ֥ן עֲלֵיהֶ֖ם קְהִלָּ֥ה גְדֹולָֽה׃

נחמיה 5:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימלך לבי עלי ואריבה את־החרים ואת־הסגנים ואמרה להם משא איש־באחיו אתם נשאים ואתן עליהם קהלה גדולה׃

נחמיה 5:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּמָּלֵךְ לִבִּי עָלַי וָאָרִיבָה אֶת־הַחֹרִים וְאֶת־הַסְּגָנִים וָאֹמְרָה לָהֶם מַשָּׁא אִישׁ־בְּאָחִיו אַתֶּם נֹשִׁאים וָאֶתֵּן עֲלֵיהֶם קְהִלָּה גְדֹולָה׃

נחמיה 5:7 Hebrew Bible
וימלך לבי עלי ואריבה את החרים ואת הסגנים ואמרה להם משא איש באחיו אתם נשאים ואתן עליהם קהלה גדולה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cogitavitque cor meum mecum et increpui optimates et magistratus et dixi eis usurasne singuli a fratribus vestris exigatis et congregavi adversus eos contionem magnam

Nehemías 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Se rebeló mi corazón dentro de mí, y contendí con los nobles y con los oficiales y les dije: Estáis cobrando usura cada uno a su hermano. Y congregué contra ellos una gran asamblea.

Nehemías 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Se rebeló mi corazón dentro de mí, y reprendí a los nobles y a los oficiales y les dije: "Ustedes están cobrando en exceso cada uno a su hermano." Por tanto congregué contra ellos una gran asamblea.

Nehemías 5:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Medité lo entonces para conmigo, y reprendí á los principales y á los magistrados, y díjeles: ¿Tomáiscada uno usura de vuestros hermanos? Y convoqué contra ellos una grande junta.

Nehemías 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces lo medité para conmigo, y reprendí a los principales y a los magistrados, y les dije: ¿Tomáis cada uno usura de vuestros hermanos? Y convoqué contra ellos una gran asamblea.

Nehemías 5:7 Spanish: Modern
Lo medité y reprendí a los principales y a los magistrados, diciéndoles: --Practicáis la usura, cada uno contra su hermano. Luego congregué contra ellos una gran asamblea,

Néhémie 5:7 French: Louis Segond (1910)
Je résolus de faire des réprimandes aux grands et aux magistrats, et je leur dis: Quoi! vous prêtez à intérêt à vos frères! Et je rassemblai autour d'eux une grande foule,

Néhémie 5:7 French: Darby
Et mon coeur se consulta sur cela, et je querellai les nobles et les chefs, et je leur dis: Vous exigez de l'intérêt, chacun de son frère! Et je leur opposai une grande congrégation;

Néhémie 5:7 French: Martin (1744)
Et je consultai en moi-même; puis je censurai les principaux et les magistrats, et je leur dis : Vous exigez rigoureusement ce que chacun de vous a imposé à son frère; et je fis convoquer contre eux la grande assemblée.

Nehemia 5:7 German: Luther (1912)
Und mein Herz ward Rats mit mir, daß ich schalt die Ratsherren und die Obersten und sprach zu ihnen: Wollt ihr einer auf den andern Wucher treiben? Und ich brachte die Gemeinde wider sie zusammen

Nehemia 5:7 German: Luther (1545)
Und mein Herz ward Rats mit mir, daß ich schalt die Ratsherren und die Obersten, und sprach zu ihnen: Wollt ihr einer auf den andern Wucher treiben? Und ich brachte eine große Gemeine wider sie

Nehemia 5:7 German: Elberfelder (1871)
Und mein Herz pflegte Rats in mir, und ich haderte mit den Edlen und mit den Vorstehern und sprach zu ihnen: Auf Wucher leihet ihr, ein jeder seinem Bruder! Und ich veranstaltete eine große Versammlung gegen sie; (O. ihretwegen)

尼 希 米 記 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 心 裡 籌 劃 , 就 斥 責 貴 冑 和 官 長 說 : 你 們 各 人 向 弟 兄 取 利 ! 於 是 我 招 聚 大 會 攻 擊 他 們 。

尼 希 米 記 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 心 里 筹 划 , 就 斥 责 贵 胄 和 官 长 说 : 你 们 各 人 向 弟 兄 取 利 ! 於 是 我 招 聚 大 会 攻 击 他 们 。
Then I consulted with myself and I rebuked the nobles and the rulers and said unto them Ye exact usury every one of his brother And I set a great assembly against them


Then I consulted
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
with myself
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
and I rebuked
riyb  (reeb)
to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
the nobles
chor  (khore)
white or pure (from the cleansing or shining power of fire ; hence (figuratively) noble (in rank) -- noble.
and the rulers
cagan  (saw-gawn')
a prefect of a province -- prince, ruler.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Ye exact
nasha'  (naw-shaw')
to lend on interest; by implication, to dun for debt -- debt, exact, giver of usury.

nashah  (naw-shaw')
to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest -- creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.

nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
usury
mashsha'  (mash-shaw')
a loan; by implication, interest on a debt -- exaction, usury.;
every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of his brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
And I set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
assembly
qhillah  (keh-hil-law')
an assemblage -- assembly, congregation.
against them

Nehemiah 5:7 Multilingual Bible

Néhémie 5:7 French

Nehemías 5:7 Biblia Paralela

尼 希 米 記 5:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accused
Assembly
Charges
Chiefs
Consulted
Contended
Counsel
Countryman
Countrymen
Deal
Exact
Exacting
Great
Held
Interest
Lend
Meeting
Mind
Nobles
Officials
Pledge
Pondered
Protest
Rebuked
Remonstrated
Rulers
Together
Turning
Usury

Accused
Assembly
Brother
Charges
Chiefs
Consulted
Contended
Counsel
Countryman
Countrymen
Deal
Exact
Exacting
Freemen
Got
Heart
Held
Interest
Large
Lend
Meeting
Mind
Myself
Nobles
Officials
Pledge
Prefects
Protest
Rebuked
Reigneth
Remonstrated
Rulers
Strive
Taking
Turning
Usury

Accused
Assembly
Brother
Charges
Chiefs
Consulted
Contended
Counsel
Countryman
Countrymen
Deal
Exact
Exacting
Freemen
Got
Heart
Held
Interest
Large
Lend
Meeting
Mind
Myself
Nobles
Officials
Pledge
Prefects
Protest
Rebuked
Reigneth
Remonstrated
Rulers
Strive
Taking
Turning
Usury