Numbers 22:19

Abide
Night
Others
Please
Rest
Speak
Tarry
Tonight
To-Night
Wait

Abide
Adding
Further
Please
Rest
Speak
Stay
Tarry
Till
Tonight
To-night
Wait

Abide
Adding
Further
Please
Rest
Speak
Stay
Tarry
Till
Tonight
To-night
Wait
<< Numbers 22:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the LORD will speak to me."

King James Bible
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.

American King James Version
Now therefore, I pray you, tarry you also here this night, that I may know what the LORD will say to me more.

American Standard Version
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what Jehovah will speak unto me more.

Douay-Rheims Bible
I pray you to stay here this night also, that I may know what the Lord will answer me once more.

Darby Bible Translation
And now, I pray you, abide ye also here this night, and I shall know what Jehovah will say to me further.

English Revised Version
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will speak unto me more.

Webster's Bible Translation
Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say to me more.

World English Bible
Now therefore, please wait also here this night, that I may know what Yahweh will speak to me more."

Young's Literal Translation
and, now, abide, I pray you, in this place, you also, to-night; and I know what Jehovah is adding to speak with me.'

במדבר 22:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה שְׁב֨וּ נָ֥א בָזֶ֛ה גַּם־אַתֶּ֖ם הַלָּ֑יְלָה וְאֵ֣דְעָ֔ה מַה־יֹּסֵ֥ף יְהוָ֖ה דַּבֵּ֥ר עִמִּֽי׃

במדבר 22:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה שבו נא בזה גם־אתם הלילה ואדעה מה־יסף יהוה דבר עמי׃

במדבר 22:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה שְׁבוּ נָא בָזֶה גַּם־אַתֶּם הַלָּיְלָה וְאֵדְעָה מַה־יֹּסֵף יְהוָה דַּבֵּר עִמִּי׃

במדבר 22:19 Hebrew Bible
ועתה שבו נא בזה גם אתם הלילה ואדעה מה יסף יהוה דבר עמי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
obsecro ut hic maneatis etiam hac nocte et scire queam quid mihi rursum respondeat Dominus

Números 22:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero, os ruego que permanezcáis aquí también esta noche, y sabré qué más me dice el SEÑOR.

Números 22:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero, les ruego que permanezcan aquí también esta noche, y sabré que más me dice el SEÑOR."

Números 22:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Ruégoos por tanto ahora, que reposeis aquí esta noche, para que yo sepa que me vuelve á decir Jehová.

Números 22:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Os ruego, por tanto, ahora, que reposéis aquí esta noche, para que yo sepa qué me vuelve a decir el SEÑOR.

Números 22:19 Spanish: Modern
Ahora, por favor, permaneced también vosotros aquí esta noche, y sabré qué más me dice Jehovah.

Nombres 22:19 French: Louis Segond (1910)
Maintenant, je vous prie, restez ici cette nuit, et je saurai ce que l'Eternel me dira encore.

Nombres 22:19 French: Darby
et maintenant, je vous prie, demeurez ici, vous aussi, cette nuit, et je saurai ce que l'Éternel aura de plus à me dire.

Nombres 22:19 French: Martin (1744)
Toutefois je vous prie demeurez maintenant ici encore cette nuit, et je saurai ce que l'Eternel aura de plus à me dire.

4 Mose 22:19 German: Luther (1912)
So bleibt doch nur hier auch ihr diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden werde.

4 Mose 22:19 German: Luther (1545)
So bleibet doch nun hie auch ihr diese Nacht, daß ich erfahre, was der HERR weiter mit mir reden werde.

4 Mose 22:19 German: Elberfelder (1871)
Und nun bleibet doch hier, auch ihr, diese Nacht, und ich werde erfahren, was Jehova ferner mit mir reden wird.

民 數 記 22:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 我 請 你 們 今 夜 在 這 裡 住 宿 , 等 我 得 知 耶 和 華 還 要 對 我 說 甚 麼 。

民 數 記 22:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 我 请 你 们 今 夜 在 这 里 住 宿 , 等 我 得 知 耶 和 华 还 要 对 我 说 甚 麽 。
Now therefore I pray you tarry ye also here this night that I may know what the LORD will say unto me more


Now therefore I pray you tarry
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
ye also here this night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
that I may know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
what the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will say
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto me more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)

Numbers 22:19 Multilingual Bible

Nombres 22:19 French

Números 22:19 Biblia Paralela

民 數 記 22:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abide
Night
Others
Please
Rest
Speak
Tarry
Tonight
To-Night
Wait

Abide
Adding
Further
Please
Rest
Speak
Stay
Tarry
Till
Tonight
To-night
Wait

Abide
Adding
Further
Please
Rest
Speak
Stay
Tarry
Till
Tonight
To-night
Wait