New American Standard Bible (©1995) He who restrains his words has knowledge, And he who has a cool spirit is a man of understanding.King James Bible He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit. American King James Version He that has knowledge spares his words: and a man of understanding is of an excellent spirit. American Standard Version He that spareth his words hath knowledge; And he that is of a cool spirit is a man of understanding. Douay-Rheims Bible He that setteth bounds to his words. is knowing and wise: and the man of understanding is of a precious spirit. Darby Bible Translation He that hath knowledge spareth his words; and a man of understanding is of a cool spirit. English Revised Version He that spareth his words hath knowledge: and he that is of a cool spirit is a man of understanding. Webster's Bible Translation He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit. World English Bible He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding. Young's Literal Translation One acquainted with knowledge is sparing his words, And the cool of temper is a man of understanding. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus Proverbios 17:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que retiene sus palabras tiene conocimiento, y el de espíritu sereno es hombre entendido. Proverbios 17:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que retiene sus palabras tiene conocimiento, Y el de espíritu sereno es hombre entendido. Proverbios 17:27 Spanish: Reina Valera (1909) Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: De prudente espíritu es el hombre entendido. Proverbios 17:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que detiene sus palabras tiene sabiduría; y de espíritu valioso es el hombre entendido. Proverbios 17:27 Spanish: Modern El que tiene conocimiento refrena sus palabras, y el de espíritu sereno es hombre prudente. Proverbes 17:27 French: Louis Segond (1910) Celui qui retient ses paroles connaît la science, Et celui qui a l'esprit calme est un homme intelligent. Proverbes 17:27 French: Darby Celui qui a de la connaissance retient ses paroles, et un homme qui a de l'intelligence est d'un esprit froid. Proverbes 17:27 French: Martin (1744) L'homme retenu dans ses paroles sait ce que c'est que de la science, et l'homme qui est d'un esprit froid, est un homme intelligent. Proverbes 17:27 French: Ostervald (1744) L'homme retenu dans ses paroles connaît la prudence, et celui qui est d'un esprit froid, est un homme entendu. Sprueche 17:27 German: Luther (1912) Ein Vernünftiger mäßigt seine Rede; und ein verständiger Mann ist kaltes Muts. Sprueche 17:27 German: Luther (1545) Ein Vernünftiger mäßiget seine Rede, und ein verständiger Mann ist eine teure Seele. Sprueche 17:27 German: Elberfelder (1871) Wer seine Worte zurückhält, besitzt Erkenntnis; und wer kühlen Geistes ist, ist ein verständiger Mann. (O. und ein verständiger Mann ist kühlen Geistes) 箴 言 17:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 寡 少 言 語 的 , 有 知 識 ; 性 情 溫 良 的 , 有 聰 明 。 箴 言 17:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 寡 少 言 语 的 , 有 知 识 ; 性 情 温 良 的 , 有 聪 明 。 箴 言 17:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有知识的约束自己的言语;聪明人心平气和。 箴 言 17:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有知識的約束自己的言語;聰明人心平氣和。 He that hath knowledge spareth his words and a man of understanding is of an excellent __ spirit He that hath yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially knowledge da`ath (dah'-ath) knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly). spareth chasak (khaw-sak') assuage, darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold. his words 'emer (ay'-mer) something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word. and a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of understanding tabuwn (taw-boon') intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice -- discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom. is of an excellent yaqar (yaw-kawr') valuable (obj. or subj.) -- brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation. qar (kar) cool; figuratively, quiet -- cold, excellent (from the margin). spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being Proverbs 17:27 Multilingual Bible Proverbes 17:27 French Proverbios 17:27 Biblia Paralela 箴 言 17:27 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |