New American Standard Bible (©1995) May those who fear You turn to me, Even those who know Your testimonies.King James Bible Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies. American King James Version Let those that fear you turn to me, and those that have known your testimonies. American Standard Version Let those that fear thee turn unto me; And they shall know thy testimonies. Douay-Rheims Bible Let them that fear thee turn to me and they that know thy testimonies. Darby Bible Translation Let those that fear thee turn unto me, and those that know thy testimonies. English Revised Version Let those that fear thee turn unto me, and they shall know thy testimonies. Webster's Bible Translation Let those that fear thee turn to me, and those that have known thy testimonies. World English Bible Let those who fear you turn to me. They will know your statutes. Young's Literal Translation Those fearing Thee turn back to me, And those knowing Thy testimonies. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-79) revertantur ad me qui timent te et qui sciunt testimonium tuum Salmos 119:79 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Vuélvanse a mí los que te temen y conocen tus testimonios. Salmos 119:79 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Vuélvanse a mí los que Te temen Y conocen Tus testimonios. Salmos 119:79 Spanish: Reina Valera (1909) Tórnense á mí los que te temen Y conocen tus testimonios. Salmos 119:79 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tórnense a mí los que te temen y conocen tus testimonios. Salmos 119:79 Spanish: Modern Vuélvanse a mí los que te temen y conocen tus testimonios. Psaume 119:79 French: Louis Segond (1910) Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes! Psaume 119:79 French: Darby Que ceux qui te craignent se tournent vers moi, et ceux qui connaissent tes témoignages. Psaume 119:79 French: Martin (1744) Que ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes témoignages, reviennent vers moi. Psalm 119:79 German: Luther (1912) Ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen! Psalm 119:79 German: Luther (1545) Ach, daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen! Psalm 119:79 German: Elberfelder (1871) Laß sich zu mir kehren, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen! 詩 篇 119:79 Chinese Bible: Union (Traditional) 願 敬 畏 你 的 人 歸 向 我 , 他 們 就 知 道 你 的 法 度 。 詩 篇 119:79 Chinese Bible: Union (Simplified) 愿 敬 畏 你 的 人 归 向 我 , 他 们 就 知 道 你 的 法 度 。 Let those that fear thee turn unto me and those that have known thy testimonies Let those that fear yare' (yaw-ray') fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful). thee turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto me and those that have known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially thy testimonies `edah (ay-daw') testimony -- testimony, witness. Psalm 119:79 Multilingual Bible Psaume 119:79 French Salmos 119:79 Biblia Paralela 詩 篇 119:79 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |