New American Standard Bible (©1995) Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is Mount Zion in the far north, The city of the great King.King James Bible Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. American King James Version Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. American Standard Version Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, on the sides of the north, The city of the great King. Douay-Rheims Bible With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king. Darby Bible Translation Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. English Revised Version Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. Webster's Bible Translation Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. World English Bible Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King. Young's Literal Translation Beautiful for elevation, A joy of all the land, is Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (47-3) specioso germini gaudio universae terrae monti Sion lateribus aquilonis civitatulae regis magni Salmos 48:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hermoso en su elevación, el gozo de toda la tierra es el monte Sion, en el extremo norte, la ciudad del gran Rey. Salmos 48:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hermoso en su elevación, el gozo de toda la tierra Es el Monte Sion, en el extremo norte, La ciudad del gran Rey. Salmos 48:2 Spanish: Reina Valera (1909) Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey. Salmos 48:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sion, a los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey. Salmos 48:2 Spanish: Modern ¡Qué hermosa altura! El gozo de toda la tierra es el monte Sion por el lado norte, la ciudad del Gran Rey. Psaume 48:2 French: Louis Segond (1910) Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi. Psaume 48:2 French: Darby Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi; Psaume 48:2 French: Martin (1744) Le plus beau de la contrée, la joie de toute la terre, c'est la montagne de Sion au fond de l'Aquilon; c'est la ville du grand Roi. Psaume 48:2 French: Ostervald (1744) Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi. Psalm 48:2 German: Luther (1912) Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs. Psalm 48:2 German: Luther (1545) Groß ist der HERR und hoch berühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge. Psalm 48:2 German: Elberfelder (1871) Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs. 詩 篇 48:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 錫 安 山 ─ 大 君 王 的 城 , 在 北 面 居 高 華 美 , 為 全 地 所 喜 悅 。 詩 篇 48:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 锡 安 山 ─ 大 君 王 的 城 , 在 北 面 居 高 华 美 , 为 全 地 所 喜 悦 。 詩 篇 48:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在北面的锡安山、大君王的城,美丽高耸,是全地所喜欢的。 詩 篇 48:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在北面的錫安山、大君王的城,美麗高聳,是全地所喜歡的。 Beautiful for situation the joy of the whole earth is mount Zion on the sides of the north the city of the great King Beautiful yapheh (yaw-feh') beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well. for situation nowph (nofe) elevation -- situation. the joy masows (maw-soce') delight, concretely (the cause or object) or abstractly (the feeling) -- joy, mirth, rejoice. of the whole earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. is mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. on the sides yrekah (yer-ay-kaw') the flank; but used only figuratively, the rear or recess -- border, coast, part, quarter, side. of the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). the city qiryah (kir-yaw') a city -- city. of the great rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) King melek (meh'-lek) a king -- king, royal.Psalm 48:2 Multilingual Bible Psaume 48:2 French Salmos 48:2 Biblia Paralela 詩 篇 48:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |