New American Standard Bible (©1995) My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be understanding.King James Bible My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. American King James Version My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. American Standard Version My mouth shall speak wisdom; And the meditation of my heart shall be of understanding. Douay-Rheims Bible My mouth shall speak wisdom: and the meditation of my heart understanding. Darby Bible Translation My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding: English Revised Version My mouth shall speak wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. Webster's Bible Translation My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. World English Bible My mouth will speak words of wisdom. My heart shall utter understanding. Young's Literal Translation My mouth speaketh wise things, And the meditations of my heart are things of understanding. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (48-4) os meum loquitur sapientias et meditatio cordis mei prudentias Salmos 49:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Mi boca hablará sabiduría, y la meditación de mi corazón será entendimiento. Salmos 49:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Mi boca hablará sabiduría, Y la meditación de mi corazón será entendimiento. Salmos 49:3 Spanish: Reina Valera (1909) Mi boca hablará sabiduría; Y el pensamiento de mi corazón inteligencia. Salmos 49:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia. Salmos 49:3 Spanish: Modern Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón, inteligencia. Psaume 49:3 French: Louis Segond (1910) Ma bouche va faire entendre des paroles sages, Et mon coeur a des pensées pleines de sens. Psaume 49:3 French: Darby Ma bouche dira des paroles de sagesse, et la méditation de mon coeur sera pleine d'intelligence; Psaume 49:3 French: Martin (1744) Ma bouche prononcera des discours pleins de sagesse, et ce que mon cœur a médité sont des choses pleines de sens. Psalm 49:3 German: Luther (1912) Mein Mund soll von Weisheit reden und mein Herz von Verstand sagen. Psalm 49:3 German: Luther (1545) beide gemein Mann und HERREN, beide reich und arm miteinander. Psalm 49:3 German: Elberfelder (1871) Mein Mund soll Weisheit (Eig. Weisheiten
Einsichten) reden, und das Sinnen meines Herzens soll Einsicht (Eig. Weisheiten
Einsichten) sein. 詩 篇 49:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 口 要 說 智 慧 的 言 語 ; 我 心 要 想 通 達 的 道 理 。 詩 篇 49:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 口 要 说 智 慧 的 言 语 ; 我 心 要 想 通 达 的 道 理 。 My mouth shall speak of wisdom and the meditation of my heart shall be of understanding My mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to shall speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue of wisdom chokmowth (khok-moth') wisdom -- wisdom, every wise (woman). and the meditation haguwth (haw-gooth') musing -- meditation. of my heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect shall be of understanding tabuwn (taw-boon') intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice -- discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom.Psalm 49:3 Multilingual Bible Psaume 49:3 French Salmos 49:3 Biblia Paralela 詩 篇 49:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |