New American Standard Bible (©1995) You love all words that devour, O deceitful tongue.King James Bible Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue. American King James Version You love all devouring words, O you deceitful tongue. American Standard Version Thou lovest all devouring words, thou deceitful tongue. Douay-Rheims Bible Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue. Darby Bible Translation Thou hast loved all devouring words, O deceitful tongue! English Revised Version Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue. Webster's Bible Translation Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue. World English Bible You love all devouring words, you deceitful tongue. Young's Literal Translation Thou hast loved all devouring words, O thou deceitful tongue. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (51-6) dilexisti omnia verba ad devorandum lingua dolosa Salmos 52:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Amas toda palabra destructora, oh lengua de engaño. Salmos 52:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Amas toda palabra destructora, Oh lengua de engaño. Salmos 52:4 Spanish: Reina Valera (1909) Has amado toda suerte de palabras perniciosas, Engañosa lengua. Salmos 52:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Has amado toda suerte de palabras perniciosas, engañosa lengua. Salmos 52:4 Spanish: Modern Has amado toda palabra perversa, oh lengua engañosa. Psaume 52:4 French: Louis Segond (1910) Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse! Psaume 52:4 French: Darby Tu as aimé toutes les paroles de destruction, langue trompeuse! Psaume 52:4 French: Martin (1744) Tu aimes tous les discours pernicieux, [et] le langage trompeur. Psalm 52:4 German: Luther (1912) Du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher Zunge. Psalm 52:4 German: Luther (1545) Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit Lügen wie ein scharf Schermesser. Psalm 52:4 German: Elberfelder (1871) Du hast alle Vertilgungsworte geliebt, du Zunge des Trugs! 詩 篇 52:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 詭 詐 的 舌 頭 啊 , 你 愛 說 一 切 毀 滅 的 話 ! 詩 篇 52:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 诡 诈 的 舌 头 啊 , 你 爱 说 一 切 毁 灭 的 话 ! Thou lovest all devouring words O thou deceitful tongue Thou lovest 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. all devouring bela` (beh'-lah) a gulp; figuratively, destruction -- devouring, that which he hath swallowed up. words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause O thou deceitful mirmah (meer-maw') fraud -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery. tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)Psalm 52:4 Multilingual Bible Psaume 52:4 French Salmos 52:4 Biblia Paralela 詩 篇 52:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |