Psalm 52:8

Age
Branching
Confide
Faith
Flourishing
Forever
God's
Green
House
Kindness
Love
Loving
Mercy
Olive
Olive-Tree
Steadfast
Tree
Trust
Unfailing

Age
Branching
Confide
Faith
Flourishing
Forever
God's
Green
Kindness
Leafy
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Olive
Olive-tree
Steadfast
Tree
Trust
Trusted
Unfailing

Age
Branching
Confide
Faith
Flourishing
Forever
God's
Green
Kindness
Leafy
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Olive
Olive-tree
Steadfast
Tree
Trust
Trusted
Unfailing
<< Psalm 52:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the lovingkindness of God forever and ever.

King James Bible
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

American King James Version
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

American Standard Version
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.

Douay-Rheims Bible
But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.

Darby Bible Translation
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.

English Revised Version
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

Webster's Bible Translation
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.

World English Bible
But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.

Young's Literal Translation
And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,

תהילים 52:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֤י ׀ כְּזַ֣יִת רַ֭עֲנָן בְּבֵ֣ית אֱלֹהִ֑ים בָּטַ֥חְתִּי בְחֶֽסֶד־אֱ֝לֹהִ֗ים עֹולָ֥ם וָעֶֽד׃

תהילים 52:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואני ׀ כזית רענן בבית אלהים בטחתי בחסד־אלהים עולם ועד׃

תהילים 52:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲנִי ׀ כְּזַיִת רַעֲנָן בְּבֵית אֱלֹהִים בָּטַחְתִּי בְחֶסֶד־אֱלֹהִים עֹולָם וָעֶד׃

תהילים 52:8 Hebrew Bible
ואני כזית רענן בבית אלהים בטחתי בחסד אלהים עולם ועד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(51-10) ego sicut oliva virens in domo Dei speravi in misericordia Dei in saeculum sempiternum

Salmos 52:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero yo soy como olivo verde en la casa de Dios; en la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.

Salmos 52:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero yo soy como olivo verde en la casa de Dios; En la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.

Salmos 52:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas yo estoy como oliva verde en la casa de Dios: En la misericordia de Dios confío perpetua y eternalmente.

Salmos 52:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas yo estoy como oliva verde en la Casa de Dios; confié en la misericordia de Dios perpetua y eternalmente.

Salmos 52:8 Spanish: Modern
Pero yo seré como un olivo verde en la casa de Dios; en la misericordia de Jehovah confiaré eternamente y para siempre.

Psaume 52:8 French: Louis Segond (1910)
Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.

Psaume 52:8 French: Darby
Mais moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier vert. Je me confierai en la bonté de Dieu, pour toujours et à perpétuité.

Psaume 52:8 French: Martin (1744)
Mais moi, je serai dans la maison de Dieu comme un olivier qui verdit. Je m'assure en la gratuité de Dieu pour toujours et à perpétuité.

Psaume 52:8 French: Ostervald (1744)
Mais moi, comme un olivier verdoyant dans la maison à perpétuité.

Psalm 52:8 German: Luther (1912)
Ich aber werde bleiben wie ein grüner Ölbaum im Hause Gottes, verlasse mich auf Gottes Güte immer und ewiglich.

Psalm 52:8 German: Luther (1545)
Und die Gerechten werden's sehen und sich fürchten und werden sein lachen:

Psalm 52:8 German: Elberfelder (1871)
Ich aber bin wie ein grüner Olivenbaum im Hause Gottes; ich vertraue auf die Güte Gottes immer und ewiglich.

詩 篇 52:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
至 於 我 , 就 像   神 殿 中 的 青 橄 欖 樹 ; 我 永 永 遠 遠 倚 靠   神 的 慈 愛 。

詩 篇 52:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
至 於 我 , 就 像   神 殿 中 的 青 橄 榄 树 ; 我 永 永 远 远 倚 靠   神 的 慈 爱 。

詩 篇 52:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
至于我,我就像 神殿中茂盛的橄榄树一样;我倚靠 神的慈爱,直到永永远远。

詩 篇 52:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
至於我,我就像 神殿中茂盛的橄欖樹一樣;我倚靠 神的慈愛,直到永永遠遠。
But I am like a green olive tree in the house of God I trust in the mercy of God for ever and ever


But I am like a green
ra`anan  (rah-an-awn')
verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous -- green, flourishing.
olive tree
zayith  (zay'-yith)
an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry -- olive (tree, -yard), Olivet.
in the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
I trust
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
in the mercy
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
and ever
`ad  (ad)
a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition)

Psalm 52:8 Multilingual Bible

Psaume 52:8 French

Salmos 52:8 Biblia Paralela

詩 篇 52:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Branching
Confide
Faith
Flourishing
Forever
God's
Green
House
Kindness
Love
Loving
Mercy
Olive
Olive-Tree
Steadfast
Tree
Trust
Unfailing

Age
Branching
Confide
Faith
Flourishing
Forever
God's
Green
Kindness
Leafy
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Olive
Olive-tree
Steadfast
Tree
Trust
Trusted
Unfailing

Age
Branching
Confide
Faith
Flourishing
Forever
God's
Green
Kindness
Leafy
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Olive
Olive-tree
Steadfast
Tree
Trust
Trusted
Unfailing