Revelation 22:7

Blessed
Blessing
Book
Contained
Happy
Heeds
Keepeth
Keeping
Keeps
Mindful
Predictions
Prophecy
Prophet
Quickly
Sayings
Scroll
Soon
Words

Behold
Blessed
Blessing
Book
Contained
Happy
Heeds
Keepeth
Keeping
Keeps
Mindful
Predictions
Prophecy
Prophet
Quickly
Sayings
Scroll

Behold
Blessed
Blessing
Book
Contained
Happy
Heeds
Keepeth
Keeping
Keeps
Mindful
Predictions
Prophecy
Prophet
Quickly
Sayings
Scroll
<< Revelation 22:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"And behold, I am coming quickly. Blessed is he who heeds the words of the prophecy of this book."

King James Bible
Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.

American King James Version
Behold, I come quickly: blessed is he that keeps the sayings of the prophecy of this book.

American Standard Version
And behold, I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.

Douay-Rheims Bible
And, Behold I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.

Darby Bible Translation
And behold, I come quickly. Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book.

English Revised Version
And behold, I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.

Webster's Bible Translation
Behold, I come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.

World English Bible
"Behold, I come quickly. Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book."

Young's Literal Translation
Lo, I come quickly; happy is he who is keeping the words of the prophecy of this scroll.'

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁράω ἔρχομαι ταχύ μακάριος ὁ τηρέω ὁ λόγος ὁ προφητεία ὁ βιβλίον οὗτος

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἰδοὺ ἔρχομαι ταχύ. μακάριος ὁ τηρῶν τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἰδού, ἔρχομαι ταχύ. μακάριος ὁ τηρῶν τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδοὺ ἔρχομαι ταχύ. μακάριος ὁ τηρῶν τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ιδου ερχομαι ταχυ μακαριος ο τηρων τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
[και] ιδου ερχομαι ταχυ μακαριος ο τηρων τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ιδου ερχομαι ταχυ μακαριος ο τηρων τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιδου ερχομαι ταχυ μακαριος ο τηρων τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:7 Greek NT: Westcott/Hort
και ιδου ερχομαι ταχυ μακαριος ο τηρων τους λογους της προφητειας του βιβλιου τουτου

Revelation 22:7 Hebrew Bible
הנני בא מהר אשרי השמר את דברי נבואת הספר הזה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huius

Apocalipsis 22:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
He aquí, yo vengo pronto. Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.

Apocalipsis 22:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Por tanto, Yo vengo pronto. Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro."

Apocalipsis 22:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y he aquí, vengo presto. Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.

Apocalipsis 22:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y he aquí, vengo presto: Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.

Apocalipsis 22:7 Spanish: Modern
¡He aquí vengo pronto! Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro."

Apocalypse 22:7 French: Louis Segond (1910)
Et voici, je viens bientôt. -Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre!

Apocalypse 22:7 French: Darby
Et voici, je viens bientôt. Bienheureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre.

Apocalypse 22:7 French: Martin (1744)
Voici, je viens bientôt; bienheureux est celui qui garde les paroles de la prophétie de ce Livre.

Apocalypse 22:7 French: Ostervald (1744)
Voici, je viens bientôt; heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre!

Offenbarung 22:7 German: Luther (1912)
Siehe, ich komme bald. Selig ist, der da hält die Worte der Weissagung in diesem Buch.

Offenbarung 22:7 German: Luther (1545)
Siehe, ich komme bald! Selig ist, der da hält die Worte der Weissagung in diesem Buch.

Offenbarung 22:7 German: Elberfelder (1871)
Und siehe, ich komme bald. Glückselig, der da bewahrt die Worte der Weissagung dieses Buches!

启 示 录 22:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
看 哪 , 我 必 快 來 ! 凡 遵 守 這 書 上 預 言 的 有 福 了 !

启 示 录 22:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
看 哪 , 我 必 快 来 ! 凡 遵 守 这 书 上 预 言 的 有 福 了 !

启 示 录 22:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“看哪!我必快来!那遵守这书上预言的人是有福的!”

启 示 录 22:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“看哪!我必快來!那遵守這書上預言的人是有福的!”
Behold I come quickly blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book


[και]  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ερχομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ταχυ  adverb
tachu  takh-oo':  shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily -- lightly, quickly.
μακαριος  adjective - nominative singular masculine
makarios  mak-ar'-ee-os:  supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τηρων  verb - present active participle - nominative singular masculine
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογους  noun - accusative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητειας  noun - genitive singular feminine
propheteia  prof-ay-ti'-ah:  prediction (scriptural or other) -- prophecy, prophesying.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιβλιου  noun - genitive singular neuter
biblion  bib-lee'-on:  a roll -- bill, book, scroll, writing.
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.

Revelation 22:7 Multilingual Bible

Apocalypse 22:7 French

Apocalipsis 22:7 Biblia Paralela

启 示 录 22:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blessed
Blessing
Book
Contained
Happy
Heeds
Keepeth
Keeping
Keeps
Mindful
Predictions
Prophecy
Prophet
Quickly
Sayings
Scroll
Soon
Words

Behold
Blessed
Blessing
Book
Contained
Happy
Heeds
Keepeth
Keeping
Keeps
Mindful
Predictions
Prophecy
Prophet
Quickly
Sayings
Scroll

Behold
Blessed
Blessing
Book
Contained
Happy
Heeds
Keepeth
Keeping
Keeps
Mindful
Predictions
Prophecy
Prophet
Quickly
Sayings
Scroll