New American Standard Bible (©1995) Therefore do not let what is for you a good thing be spoken of as evil;King James Bible Let not then your good be evil spoken of: American King James Version Let not then your good be evil spoken of: American Standard Version Let not then your good be evil spoken of: Douay-Rheims Bible Let not then our good be evil spoken of. Darby Bible Translation Let not then your good be evil spoken of; English Revised Version Let not then your good be evil spoken of: Webster's Bible Translation Let not then your good be evil spoken of: World English Bible Then don't let your good be slandered, Young's Literal Translation Let not, then, your good be evil spoken of, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μὴ βλασφημείσθω οὖν ὑμῶν τὸ ἀγαθόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:16 Greek NT: Greek Orthodox Church μὴ βλασφημείσθω οὖν ὑμῶν τὸ ἀγαθόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μὴ βλασφημείσθω οὖν ὑμῶν τὸ ἀγαθόν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μὴ βλασφημείσθω οὖν ὑμῶν τὸ ἀγαθόν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:16 Greek NT: Textus Receptus (1550) μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:16 Greek NT: Westcott/Hort μη βλασφημεισθω ουν υμων το αγαθον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata non ergo blasphemetur bonum nostrum Romanos 14:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por tanto, no permitáis que se hable mal de lo que para vosotros es bueno. Romanos 14:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por tanto, no permitan que se hable mal de lo que para ustedes es bueno. Romanos 14:16 Spanish: Reina Valera (1909) No sea pues blasfemado vuestro bien: Romanos 14:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así que no sea blasfemado vuestro bien; Romanos 14:16 Spanish: Modern Por tanto, no dejéis que se hable mal de lo que para vosotros es bueno; Romains 14:16 French: Louis Segond (1910) Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie. Romains 14:16 French: Darby Que ce qui est bien en vous ne soit donc pas blâmé. Romains 14:16 French: Martin (1744) Que l'avantage dont vous jouissez ne soit point exposé à être blâmé. Romains 14:16 French: Ostervald (1744) Que votre privilège ne soit donc point calomnié. Roemer 14:16 German: Luther (1912) Darum schaffet, daß euer Schatz nicht verlästert werde. Roemer 14:16 German: Luther (1545) Darum schaffet, daß euer Schatz nicht verlästert werde! Roemer 14:16 German: Elberfelder (1871) Laßt nun euer Gut nicht verlästert werden. 羅 馬 書 14:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 不 可 叫 你 的 善 被 人 毀 謗 ; 羅 馬 書 14:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 不 可 叫 你 的 善 被 人 毁 谤 ; 羅 馬 書 14:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所以,不可使你们看为好的被人毁谤; 羅 馬 書 14:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所以,不可使你們看為好的被人毀謗; Let not then your good be evil spoken of μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. βλασφημεισθω verb - present passive imperative - third person singular blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαθον adjective - accusative singular neuter agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. Romans 14:16 Multilingual Bible Romains 14:16 French Romanos 14:16 Biblia Paralela 羅 馬 書 14:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |