Romans 5:9

Anger
Blood
Declared
Delivered
Free
God's
Guilt
Justified
Pronounced
Rather
Righteous
Righteousness
Salvation
Saved
Wrath

Anger
Blood
Declared
Delivered
Free
God's
Guilt
Justified
Power
Pronounced
Rather
Righteous
Righteousness
Salvation
Saved
Wrath

Anger
Blood
Declared
Delivered
Free
God's
Guilt
Justified
Power
Pronounced
Rather
Righteous
Righteousness
Salvation
Saved
Wrath
<< Romans 5:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him.

King James Bible
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

American King James Version
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

American Standard Version
Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God through him.

Douay-Rheims Bible
Christ died for us; much more therefore, being now justified by his blood, shall we be saved from wrath through him.

Darby Bible Translation
Much rather therefore, having been now justified in the power of his blood, we shall be saved by him from wrath.

English Revised Version
Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God through him.

Webster's Bible Translation
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

World English Bible
Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God's wrath through him.

Young's Literal Translation
much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through him from the wrath;

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πολλῷ οὖν μᾶλλον δικαιωθέντες νῦν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ σωθησόμεθα δι’ αὐτοῦ ἀπὸ τῆς ὀργῆς.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
πολλῷ οὖν μᾶλλον δικαιωθέντες νῦν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ σωθησόμεθα δι’ αὐτοῦ ἀπὸ τῆς ὀργῆς.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πολλῷ οὖν μᾶλλον δικαιωθέντες νῦν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ σωθησόμεθα δι' αὐτοῦ ἀπὸ τῆς ὀργῆς

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πολλῷ οὖν μᾶλλον δικαιωθέντες νῦν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ σωθησόμεθα δι’ αὐτοῦ ἀπὸ τῆς ὀργῆς.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
πολλω ουν μαλλον δικαιωθεντες νυν εν τω αιματι αυτου σωθησομεθα δι αυτου απο της οργης

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πολλω ουν μαλλον δικαιωθεντες νυν εν τω αιματι αυτου σωθησομεθα δι αυτου απο της οργης

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
πολλω ουν μαλλον δικαιωθεντες νυν εν τω αιματι αυτου σωθησομεθα δι αυτου απο της οργης

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πολλω ουν μαλλον δικαιωθεντες νυν εν τω αιματι αυτου σωθησομεθα δι αυτου απο της οργης

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort
πολλω ουν μαλλον δικαιωθεντες νυν εν τω αιματι αυτου σωθησομεθα δι αυτου απο της οργης

Romans 5:9 Hebrew Bible
ועתה אשר נצדקנו בדמו מה מאד נושע בו מן הקצף׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsum

Romanos 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces mucho más, habiendo sido ahora justificados por su sangre, seremos salvos de la ira de Dios por medio de El.

Romanos 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces mucho más, habiendo sido ahora justificados por Su sangre, seremos salvos de la ira de Dios por medio de El.

Romanos 5:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Luego mucho más ahora, justificados en su sangre, por él seremos salvos de la ira.

Romanos 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Luego mucho más ahora, justificados en su sangre, por él seremos salvos de la ira.

Romanos 5:9 Spanish: Modern
Luego, siendo ya justificados por su sangre, cuánto más por medio de él seremos salvos de la ira.

Romains 5:9 French: Louis Segond (1910)
A plus forte raison donc, maintenant que nous sommes justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère.

Romains 5:9 French: Darby
Beaucoup plutôt donc, ayant été maintenant justifiés par son sang, serons-nous sauvés de la colère par lui.

Romains 5:9 French: Martin (1744)
Beaucoup plutôt donc, étant maintenant justifiés par son sang, serons-nous sauvés de la colère par lui.

Roemer 5:9 German: Luther (1912)
So werden wir ja viel mehr durch ihn bewahrt werden vor dem Zorn, nachdem wir durch sein Blut gerecht geworden sind.

Roemer 5:9 German: Luther (1545)
So werden wir je viel mehr durch ihn behalten werden vor dem Zorn, nachdem wir durch sein Blut gerecht worden sind.

Roemer 5:9 German: Elberfelder (1871)
Vielmehr nun, da wir jetzt durch sein Blut (O. in seinem Blute, d. h. in der Kraft desselben) gerechtfertigt sind, werden wir durch ihn gerettet werden vom Zorn.

羅 馬 書 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 我 們 既 靠 著 他 的 血 稱 義 , 就 更 要 藉 著 他 免 去 神 的 忿 怒 。

羅 馬 書 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 我 们 既 靠 着 他 的 血 称 义 , 就 更 要 藉 着 他 免 去 神 的 忿 怒 。
Much more then being now justified by his blood we shall be saved from wrath through him


πολλω  adjective - dative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
δικαιωθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
dikaioo  dik-ah-yo'-o:  to render (i.e. show or regard as) just or innocent -- free, justify(-ier), be righteous.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιματι  noun - dative singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σωθησομεθα  verb - future passive indicative - first person
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οργης  noun - genitive singular feminine
orge  or-gay':  desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment

Romans 5:9 Multilingual Bible

Romains 5:9 French

Romanos 5:9 Biblia Paralela

羅 馬 書 5:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Anger
Blood
Declared
Delivered
Free
God's
Guilt
Justified
Pronounced
Rather
Righteous
Righteousness
Salvation
Saved
Wrath

Anger
Blood
Declared
Delivered
Free
God's
Guilt
Justified
Power
Pronounced
Rather
Righteous
Righteousness
Salvation
Saved
Wrath

Anger
Blood
Declared
Delivered
Free
God's
Guilt
Justified
Power
Pronounced
Rather
Righteous
Righteousness
Salvation
Saved
Wrath