1 Samuel 25:3

Abigail
Ab'igail
Appearance
Beautiful
Caleb
Countenance
Cruel
Dealings
Doings
Evil
Hard
Harsh
House
Husband
Intelligent
Looks
Mean
Nabal
Pleasing
Sense
Understanding
Ways
Wife
Wife's

Abigail
Ab'igail
Appearance
Beautiful
Caleb
Calebite
Churlish
Countenance
Cruel
Dealings
Doings
Evil
Face
Fair
Family
Form
Harsh
Husband
Ill-behaved
Intelligent
Looks
Man's
Mean
Nabal
Named
Pleasing
Sense
Surly
Understanding
Wife
Wife's

Abigail
Ab'igail
Appearance
Beautiful
Caleb
Calebite
Churlish
Countenance
Cruel
Dealings
Doings
Evil
Face
Fair
Family
Form
Harsh
Husband
Ill-behaved
Intelligent
Looks
Man's
Mean
Nabal
Named
Pleasing
Sense
Surly
Understanding
Wife
Wife's
<< 1 Samuel 25:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
(now the man's name was Nabal, and his wife's name was Abigail. And the woman was intelligent and beautiful in appearance, but the man was harsh and evil in his dealings, and he was a Calebite),

King James Bible
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.

American King James Version
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.

American Standard Version
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail; and the woman was of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.

Douay-Rheims Bible
Now the name of the man was Nabal: and the name of his wife was Abigail. And she was a prudent and very comely woman, but her husband was churlish, and very bad and ill natured: and he was of the house of Caleb.

Darby Bible Translation
And the name of the man was Nabal, and the name of his wife Abigail; and the woman was of good understanding, and of a beautiful countenance; but the man was churlish and evil in his doings; and he was a Calebite.

English Revised Version
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and the woman was of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.

Webster's Bible Translation
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.

World English Bible
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail; and the woman was of good understanding, and of a beautiful face: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb.

Young's Literal Translation
And the name of the man is Nabal, and the name of his wife Abigail, and the woman is of good understanding, and of fair form, and the man is hard and evil in doings; and he is a Calebite.

שמואל א 25:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשֵׁ֤ם הָאִישׁ֙ נָבָ֔ל וְשֵׁ֥ם אִשְׁתֹּ֖ו אֲבִגָ֑יִל וְהָאִשָּׁ֤ה טֹֽובַת־שֶׂ֙כֶל֙ וִ֣יפַת תֹּ֔אַר וְהָאִ֥ישׁ קָשֶׁ֛ה וְרַ֥ע מַעֲלָלִ֖ים וְה֥וּא [כָלֶבֹו כ] (כָלִבִּֽי׃ ק)

שמואל א 25:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושם האיש נבל ושם אשתו אבגיל והאשה טובת־שכל ויפת תאר והאיש קשה ורע מעללים והוא [כלבו כ] (כלבי׃ ק)

שמואל א 25:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְשֵׁם הָאִישׁ נָבָל וְשֵׁם אִשְׁתֹּו אֲבִגָיִל וְהָאִשָּׁה טֹובַת־שֶׂכֶל וִיפַת תֹּאַר וְהָאִישׁ קָשֶׁה וְרַע מַעֲלָלִים וְהוּא [כָלֶבֹו כ] (כָלִבִּי׃ ק)

שמואל א 25:3 Hebrew Bible
ושם האיש נבל ושם אשתו אבגיל והאשה טובת שכל ויפת תאר והאיש קשה ורע מעללים והוא כלבו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nomen autem viri illius erat Nabal et nomen uxoris eius Abigail eratque mulier illa prudentissima et speciosa porro vir eius durus et pessimus et malitiosus erat autem de genere Chaleb

1 Samuel 25:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El hombre se llamaba Nabal, y su mujer se llamaba Abigail. Y la mujer era inteligente y de hermosa apariencia, pero el hombre era áspero y malo en sus tratos, y era calebita.

1 Samuel 25:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hombre se llamaba Nabal, y su mujer se llamaba Abigail. Y la mujer era inteligente y de hermosa apariencia, pero el hombre era áspero y malo en sus tratos, y era Calebita.

1 Samuel 25:3 Spanish: Reina Valera (1909)
El nombre de aquel varón era Nabal, y el nombre de su mujer, Abigail. Y era aquella mujer de buen entendimiento y de buena gracia; mas el hombre era duro y de malos hechos; y era del linaje de Caleb.

1 Samuel 25:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El nombre de aquel varón era Nabal, y el nombre de su mujer, Abigail. Y era aquella mujer de buen entendimiento y de buena gracia; mas el hombre era duro y de malos hechos; y era del linaje de Caleb.

1 Samuel 25:3 Spanish: Modern
El hombre se llamaba Nabal, y su mujer se llamaba Abigaíl. Ella era una mujer muy inteligente y bella, pero el hombre era brusco y de malas acciones. Él era del clan de Caleb.

1 Samuel 25:3 French: Louis Segond (1910)
Le nom de cet homme était Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens et belle de figure, mais l'homme était dur et méchant dans ses actions. Il descendait de Caleb.

1 Samuel 25:3 French: Darby
Et le nom de l'homme était Nabal, et le nom de sa femme, Abigaïl; et la femme avait du bon sens et était belle de visage; et l'homme était dur et méchant dans ses actes; et il était de la race de Caleb.

1 Samuel 25:3 French: Martin (1744)
Et cet homme-là avait nom Nabal, et sa femme avait nom Abigaïl, qui était une femme de bon sens, et belle de visage; mais lui, il était un homme grossier, et avec qui il faisait mauvais avoir affaire; et il était de la race de Caleb.

1 Samuel 25:3 French: Ostervald (1744)
Cet homme s'appelait Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens, et belle de visage, mais l'homme était dur, et méchant dans ses actions. Et il était de la race de Caleb.

1 Samuel 25:3 German: Luther (1912)
Und er hieß Nabal; sein Weib aber hieß Abigail und war ein Weib von guter Vernunft und schön von Angesicht; der Mann aber war hart und boshaft in seinem Tun und war einer von Kaleb.

1 Samuel 25:3 German: Luther (1545)
Und er hieß Nabal; sein Weib aber hieß Abigail und war ein Weib guter Vernunft und schön von Angesicht; der Mann aber war hart und boshaftig in seinem Tun und war einer von Kaleb.

1 Samuel 25:3 German: Elberfelder (1871)
Und der Name des Mannes war Nabal, und der Name seines Weibes Abigail. Und das Weib war von guter Einsicht und schön von Gestalt; der Mann aber war hart und boshaft in seinen Handlungen, und er war ein Kalebiter.

撒 母 耳 記 上 25:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 人 名 叫 拿 八 , 是 迦 勒 族 的 人 ; 他 的 妻 名 叫 亞 比 該 , 是 聰 明 俊 美 的 婦 人 。 拿 八 為 人 剛 愎 凶 惡 。

撒 母 耳 記 上 25:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 人 名 叫 拿 八 , 是 迦 勒 族 的 人 ; 他 的 妻 名 叫 亚 比 该 , 是 聪 明 俊 美 的 妇 人 。 拿 八 为 人 刚 愎 凶 恶 。

撒 母 耳 記 上 25:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那人名叫拿八,他的妻子名叫亚比该。这女人既聪明,又美丽。但那男人为人粗暴,又行事凶恶。他是个迦密族的人。

撒 母 耳 記 上 25:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那人名叫拿八,他的妻子名叫亞比該。這女人既聰明,又美麗。但那男人為人粗暴,又行事兇惡。他是個迦密族的人。
Now the name of the man was Nabal and the name of his wife Abigail and she was a woman of good understanding and of a beautiful countenance but the man was churlish and evil in his doings and he was of the house of Caleb


Now the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
was Nabal
Nabal  (naw-bawl')
dolt; Nabal, an Israelite -- Nabal.
and the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of his wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
Abigail
'Abiygayil  (ab-ee-gah'-yil)
father (i.e. source) of joy; Abigail or Abigal, the name of two Israelitesses -- Abigal.
and she was a woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
of good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
understanding
sekel  (seh'-kel)
intelligence; by implication, success -- discretion, knowledge, policy, prudence, sense, understanding, wisdom, wise.
and of a beautiful
yapheh  (yaw-feh')
beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.
countenance
to'ar  (to'-ar)
outline, i.e. figure or appearance -- + beautiful, comely, countenance, + fair, favoured, form, goodly, resemble, visage.
but the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
was churlish
qasheh  (kaw-sheh')
severe -- churlish, cruel, grievous, hard(-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, + in trouble.
and evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in his doings
ma`alal  (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.
and he was of the house of Caleb
Kalibbow  (kaw-lib-bo')
a Calebite or descendant of Caleb -- of the house of Caleb.

1 Samuel 25:3 Multilingual Bible

1 Samuel 25:3 French

1 Samuel 25:3 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 25:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abigail
Ab'igail
Appearance
Beautiful
Caleb
Countenance
Cruel
Dealings
Doings
Evil
Hard
Harsh
House
Husband
Intelligent
Looks
Mean
Nabal
Pleasing
Sense
Understanding
Ways
Wife
Wife's

Abigail
Ab'igail
Appearance
Beautiful
Caleb
Calebite
Churlish
Countenance
Cruel
Dealings
Doings
Evil
Face
Fair
Family
Form
Harsh
Husband
Ill-behaved
Intelligent
Looks
Man's
Mean
Nabal
Named
Pleasing
Sense
Surly
Understanding
Wife
Wife's

Abigail
Ab'igail
Appearance
Beautiful
Caleb
Calebite
Churlish
Countenance
Cruel
Dealings
Doings
Evil
Face
Fair
Family
Form
Harsh
Husband
Ill-behaved
Intelligent
Looks
Man's
Mean
Nabal
Named
Pleasing
Sense
Surly
Understanding
Wife
Wife's