Deuteronomy 11:16

Beware
Bow
Bowed
Care
Careful
Deceived
Enticed
Heart
Hearts
Heed
Servants
Serve
Served
Turn
Turned
Ways
Worship
Worshippers
Yourselves

Aside
Beware
Bow
Bowed
Care
Deceived
Enticed
Gods
Heart
Hearts
Heed
Lest
Servants
Serve
Served
Turn
Worship
Worshippers
Yourselves

Aside
Beware
Bow
Bowed
Care
Deceived
Enticed
Gods
Heart
Hearts
Heed
Lest
Servants
Serve
Served
Turn
Worship
Worshippers
Yourselves
<< Deuteronomy 11:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Beware that your hearts are not deceived, and that you do not turn away and serve other gods and worship them.

King James Bible
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

American King James Version
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;

American Standard Version
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

Douay-Rheims Bible
Beware lest perhaps your heart be deceived, and you depart from the Lord, and serve strange gods, and adore them:

Darby Bible Translation
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside and serve other gods, and bow down to them,

English Revised Version
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

Webster's Bible Translation
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

World English Bible
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;

Young's Literal Translation
'Take heed to yourselves, lest your heart be enticed, and ye have turned aside, and served other gods, and bowed yourselves to them,

דברים 11:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִשָּֽׁמְר֣וּ לָכֶ֔ם פֶּ֥ן יִפְתֶּ֖ה לְבַבְכֶ֑ם וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃

דברים 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
השמרו לכם פן יפתה לבבכם וסרתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם׃

דברים 11:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם׃

דברים 11:16 Hebrew Bible
השמרו לכם פן יפתה לבבכם וסרתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cavete ne forte decipiatur cor vestrum et recedatis a Domino serviatisque diis alienis et adoretis eos

Deuteronomio 11:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuidaos, no sea que se engañe vuestro corazón y os desviéis y sirváis a otros dioses, y los adoréis.

Deuteronomio 11:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Tengan cuidado, no sea que se engañe su corazón y se desvíen y sirvan a otros dioses, y los adoren.

Deuteronomio 11:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Guardaos, pues, que vuestro corazón no se infatúe, y os apartéis, y sirváis á dioses ajenos, y os inclinéis á ellos;

Deuteronomio 11:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Guardaos, pues, que vuestro corazón no sea engañado, y os apartéis, y sirváis a dioses ajenos, y os inclinéis a ellos;

Deuteronomio 11:16 Spanish: Modern
Guardaos, pues, no sea que vuestro corazón se engañe y os apartéis y sirváis a otros dioses, y os inclinéis a ellos.

Deutéronome 11:16 French: Louis Segond (1910)
Gardez-vous de laisser séduire votre coeur, de vous détourner, de servir d'autres dieux et de vous prosterner devant eux.

Deutéronome 11:16 French: Darby
Prenez garde à vous, de peur que votre coeur ne soit séduit, et que vous ne vous détourniez, et ne serviez d'autres dieux et ne vous prosterniez devant eux,

Deutéronome 11:16 French: Martin (1744)
Prenez garde à vous, de peur que votre cœur ne soit séduit, et que vous ne vous détourniez, et serviez d'autres dieux, et vous prosterniez devant eux;

Deutéronome 11:16 French: Ostervald (1744)
Prenez garde à vous, de peur que votre cœur ne se laisse séduire, et que vous ne vous détourniez, et ne serviez d'autres dieux, et ne vous prosterniez devant eux;

5 Mose 11:16 German: Luther (1912)
Hütet euch aber, daß sich euer Herz nicht überreden lasse, daß ihr abweichet und dienet andern Göttern und betet sie an,

5 Mose 11:16 German: Luther (1545)
Hütet euch aber, daß sich euer Herz nicht überreden lasse, daß ihr abtretet und dienet andern Göttern und betet sie an,

5 Mose 11:16 German: Elberfelder (1871)
Hütet euch, daß euer Herz nicht verführt werde, und ihr abweichet und anderen Göttern dienet und euch vor ihnen bücket,

申 命 記 11:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 謹 慎 , 免 得 心 中 受 迷 惑 , 就 偏 離 正 路 , 去 事 奉 敬 拜 別   神 。

申 命 記 11:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 谨 慎 , 免 得 心 中 受 迷 惑 , 就 偏 离 正 路 , 去 事 奉 敬 拜 别   神 。

申 命 記 11:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们要谨慎,免得你们的心受迷惑,你们就偏离了我,去事奉别的神,并且敬拜它们;

申 命 記 11:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們要謹慎,免得你們的心受迷惑,你們就偏離了我,去事奉別的神,並且敬拜它們;
Take heed to yourselves that your heart be not deceived and ye turn aside and serve other gods and worship them


Take heed
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
to yourselves that your heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
be not deceived
pathah  (paw-thaw')
to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude
and ye turn aside
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
and serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
other
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and worship
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
them

Deuteronomy 11:16 Multilingual Bible

Deutéronome 11:16 French

Deuteronomio 11:16 Biblia Paralela

申 命 記 11:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beware
Bow
Bowed
Care
Careful
Deceived
Enticed
Heart
Hearts
Heed
Servants
Serve
Served
Turn
Turned
Ways
Worship
Worshippers
Yourselves

Aside
Beware
Bow
Bowed
Care
Deceived
Enticed
Gods
Heart
Hearts
Heed
Lest
Servants
Serve
Served
Turn
Worship
Worshippers
Yourselves

Aside
Beware
Bow
Bowed
Care
Deceived
Enticed
Gods
Heart
Hearts
Heed
Lest
Servants
Serve
Served
Turn
Worship
Worshippers
Yourselves