New American Standard Bible (©1995) "For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.King James Bible For the LORD thy God is a consuming fire, even a jealous God. American King James Version For the LORD your God is a consuming fire, even a jealous God. American Standard Version For Jehovah thy God is a devouring fire, a jealous God. Douay-Rheims Bible Because the Lord thy God is a consuming fire, a jealous God. Darby Bible Translation For Jehovah thy God is a consuming fire, a jealous ùGod. English Revised Version For the LORD thy God is a devouring fire, a jealous God. Webster's Bible Translation For the LORD thy God is a consuming fire, even a jealous God. World English Bible For Yahweh your God is a devouring fire, a jealous God. Young's Literal Translation for Jehovah thy God is a fire consuming -- a zealous God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quia Dominus Deus tuus ignis consumens est Deus aemulator Deuteronomio 4:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque el SEÑOR tu Dios es fuego consumidor, un Dios celoso. Deuteronomio 4:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Porque el SEÑOR tu Dios es fuego consumidor, un Dios celoso. Deuteronomio 4:24 Spanish: Reina Valera (1909) Porque Jehová tu Dios es fuego que consume, Dios celoso. Deuteronomio 4:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque el SEÑOR tu Dios es fuego consumidor, Dios celoso. Deuteronomio 4:24 Spanish: Modern Porque Jehovah tu Dios es fuego consumidor, un Dios celoso. Deutéronome 4:24 French: Louis Segond (1910) Car l'Eternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux. Deutéronome 4:24 French: Darby Car l'Éternel, ton Dieu, est un feu consumant, un *Dieu jaloux. Deutéronome 4:24 French: Martin (1744) Car l'Eternel ton Dieu est un feu consumant; c'est le [Dieu] Fort, qui est jaloux. 5 Mose 4:24 German: Luther (1912) Denn der HERR, dein Gott, ist ein verzehrendes Feuer und ein eifriger Gott. 5 Mose 4:24 German: Luther (1545) Denn der HERR, dein Gott, ist ein verzehrend Feuer und ein eifriger Gott. 5 Mose 4:24 German: Elberfelder (1871) Denn Jehova, dein Gott, ist ein verzehrendes Feuer, ein eifernder Gott (El!) 申 命 記 4:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 耶 和 華 ─ 你 的 神 乃 是 烈 火 , 是 忌 邪 的 神 。 申 命 記 4:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 耶 和 华 ─ 你 的 神 乃 是 烈 火 , 是 忌 邪 的 神 。 For the LORD thy God is a consuming fire even a jealous God For the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is a consuming 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. even a jealous qanna' (kan-naw') jealous -- jealous. God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)Deuteronomy 4:24 Multilingual Bible Deutéronome 4:24 French Deuteronomio 4:24 Biblia Paralela 申 命 記 4:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |