New American Standard Bible (©1995) which He lavished on us. In all wisdom and insightKing James Bible Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence; American King James Version Wherein he has abounded toward us in all wisdom and prudence; American Standard Version which he made to abound toward us in all wisdom and prudence, Douay-Rheims Bible Which hath superabounded in us in all wisdom and prudence, Darby Bible Translation which he has caused to abound towards us in all wisdom and intelligence, English Revised Version which he made to abound toward us in all wisdom and prudence, Webster's Bible Translation In which he hath abounded towards us in all wisdom and prudence; World English Bible which he made to abound toward us in all wisdom and prudence, Young's Literal Translation in which He did abound toward us in all wisdom and prudence, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅς περισσεύω εἰς ἡμᾶς ἐν πᾶς σοφία καί φρόνησις ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ης επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ης επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) ης επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ης επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:8 Greek NT: Westcott/Hort ης επερισσευσεν εις ημας εν παση σοφια και φρονησει Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudentia Efesios 1:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) que ha hecho abundar para con nosotros. En toda sabiduría y discernimiento Efesios 1:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) que ha hecho abundar para con nosotros. En toda sabiduría y discernimiento Efesios 1:8 Spanish: Reina Valera (1909) Que sobreabundó en nosotros en toda sabiduría é inteligencia; Efesios 1:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) que sobreabundó en nosotros en toda sabiduría e prudencia, Efesios 1:8 Spanish: Modern que hizo sobreabundar para con nosotros en toda sabiduría y entendimiento. Éphésiens 1:8 French: Louis Segond (1910) que Dieu a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d'intelligence, Éphésiens 1:8 French: Darby laquelle il a fait abonder envers nous en toute sagesse et intelligence, Éphésiens 1:8 French: Martin (1744) Laquelle il a fait abonder sur nous en toute sagesse et intelligence; Epheser 1:8 German: Luther (1912) welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei Weisheit und Klugheit; Epheser 1:8 German: Luther (1545) welche uns reichlich widerfahren ist durch allerlei Weisheit und Klugheit. Epheser 1:8 German: Elberfelder (1871) welche er gegen uns hat überströmen lassen in aller Weisheit und Einsicht, 以 弗 所 書 1:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 恩 典 是 神 用 諸 般 智 慧 聰 明 , 充 充 足 足 賞 給 我 們 的 ; 以 弗 所 書 1:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 恩 典 是 神 用 诸 般 智 慧 聪 明 , 充 充 足 足 赏 给 我 们 的 ; Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence ης relative pronoun - genitive singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. επερισσευσεν verb - aorist active indicative - third person singular perisseuo  per-is-syoo'-o: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παση adjective - dative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole σοφια noun - dative singular feminine sophia  sof-ee'-ah: wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φρονησει noun - dative singular feminine phronesis  fron'-ay-sis: mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight -- prudence, wisdom.Ephesians 1:8 Multilingual Bible Éphésiens 1:8 French Efesios 1:8 Biblia Paralela 以 弗 所 書 1:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |