Exodus 11:10

Aaron
Children
Country
Depart
Hard
Hardened
Heart
Israel
Israelites
Moses
Performed
Pharaoh
Pharaoh's
Strengtheneth
Stubborn
Wonders

Aaron
Depart
Didn't
Hardened
Heart
Israelites
Performed
Pharaoh
Pharaoh's
Sons
Strengtheneth
Stubborn
Wonders
Yet

Aaron
Depart
Didn't
Hardened
Heart
Israelites
Performed
Pharaoh
Pharaoh's
Sons
Strengtheneth
Stubborn
Wonders
Yet
<< Exodus 11:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh; yet the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go out of his land.

King James Bible
And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.

American King James Version
And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.

American Standard Version
And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.

Douay-Rheims Bible
And Moses and Aaron did all the wonders that are written, before Pharao. And the Lord hardened Pharao's heart, neither did he let the children of Israel go out of his land.

Darby Bible Translation
And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; but Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go out of his land.

English Revised Version
And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.

Webster's Bible Translation
And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh; and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel depart from his land.

World English Bible
Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go out of his land.

Young's Literal Translation
and Moses and Aaron have done all these wonders before Pharaoh, and Jehovah strengtheneth Pharaoh's heart, and he hath not sent the sons of Israel out of his land.

שמות 11:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹ֗ן עָשׂ֛וּ אֶת־כָּל־הַמֹּפְתִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה וַיְחַזֵּ֤ק יְהוָה֙ אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹֽא־שִׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאַרְצֹֽו׃ פ

שמות 11:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומשה ואהרן עשו את־כל־המפתים האלה לפני פרעה ויחזק יהוה את־לב פרעה ולא־שלח את־בני־ישראל מארצו׃ פ

שמות 11:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן עָשׂוּ אֶת־כָּל־הַמֹּפְתִים הָאֵלֶּה לִפְנֵי פַרְעֹה וַיְחַזֵּק יְהוָה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְלֹא־שִׁלַּח אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצֹו׃ פ

שמות 11:10 Hebrew Bible
ומשה ואהרן עשו את כל המפתים האלה לפני פרעה ויחזק יהוה את לב פרעה ולא שלח את בני ישראל מארצו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Moses autem et Aaron fecerunt omnia ostenta quae scripta sunt coram Pharaone et induravit Dominus cor Pharaonis nec dimisit filios Israhel de terra sua

Éxodo 11:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Moisés y Aarón hicieron todas estas maravillas en presencia de Faraón; con todo, el SEÑOR endureció el corazón de Faraón, y éste no dejó salir de su tierra a los hijos de Israel.

Éxodo 11:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Moisés y Aarón hicieron todas estas maravillas en presencia de Faraón. Con todo, el SEÑOR endureció el corazón de Faraón, y éste no dejó salir de su tierra a los Israelitas.

Éxodo 11:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Moisés y Aarón hicieron todos estos prodigios delante de Faraón: mas Jehová había endurecido el corazón de Faraón, y no envió á los hijos de Israel fuera de su país.

Éxodo 11:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Moisés y Aarón hicieron todos estos prodigios delante del Faraón: mas el SEÑOR había endurecido el corazón del Faraón, para que no dejase ir de su tierra a los hijos de Israel.

Éxodo 11:10 Spanish: Modern
Moisés y Aarón hicieron todos estos prodigios delante del faraón. Pero Jehovah endureció el corazón del faraón, y éste no dejó ir de su tierra a los hijos de Israel.

Exode 11:10 French: Louis Segond (1910)
Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël hors de son pays. Exode

Exode 11:10 French: Darby
Et Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant le Pharaon. Et l'Éternel endurcit le coeur du Pharaon, et il ne laissa point aller de son pays les fils d'Israël.

Exode 11:10 French: Martin (1744)
Et Moïse et Aaron firent tous ces miracles-là devant Pharaon. Et l'Eternel endurcit le cœur de Pharaon, tellement qu'il ne laissa point aller les enfants d'Israël hors de son pays.

2 Mose 11:10 German: Luther (1912)
Und Mose und Aaron haben diese Wunder alle getan vor Pharao; aber der HERR verstockte sein Herz, daß er die Kinder Israel nicht lassen wollte aus seinem Lande.

2 Mose 11:10 German: Luther (1545)
Und Mose und Aaron haben diese Wunder alle getan vor Pharao; aber der HERR verstockte ihm sein Herz, daß er die Kinder Israel nicht lassen wollte aus seinem Lande.

2 Mose 11:10 German: Elberfelder (1871)
Und Mose und Aaron haben alle diese Wunder getan vor dem Pharao; aber Jehova verhärtete das Herz des Pharao, und er ließ die Kinder Israel nicht aus seinem Lande ziehen.

出 埃 及 記 11:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 、 亞 倫 在 法 老 面 前 行 了 這 一 切 奇 事 ; 耶 和 華 使 法 老 的 心 剛 硬 , 不 容 以 色 列 人 出 離 他 的 地 。

出 埃 及 記 11:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 、 亚 伦 在 法 老 面 前 行 了 这 一 切 奇 事 ; 耶 和 华 使 法 老 的 心 刚 硬 , 不 容 以 色 列 人 出 离 他 的 地 。
And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh and the LORD hardened Pharaoh's heart so that he would not let the children of Israel go out of his land


And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
and Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
all these wonders
mowpheth  (mo-faith')
a miracle; by implication, a token or omen -- miracle, sign, wonder(-ed at).
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
and the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hardened
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
Pharaoh's
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
so that he would not let the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
go out
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
of his land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Exodus 11:10 Multilingual Bible

Exode 11:10 French

Éxodo 11:10 Biblia Paralela

出 埃 及 記 11:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aaron
Children
Country
Depart
Hard
Hardened
Heart
Israel
Israelites
Moses
Performed
Pharaoh
Pharaoh's
Strengtheneth
Stubborn
Wonders

Aaron
Depart
Didn't
Hardened
Heart
Israelites
Performed
Pharaoh
Pharaoh's
Sons
Strengtheneth
Stubborn
Wonders
Yet

Aaron
Depart
Didn't
Hardened
Heart
Israelites
Performed
Pharaoh
Pharaoh's
Sons
Strengtheneth
Stubborn
Wonders
Yet