Exodus 23:32

Agreement
Covenant
Gods

Agreement
Covenant
Gods

Agreement
Covenant
Gods
<< Exodus 23:32 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall make no covenant with them or with their gods.

King James Bible
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

American King James Version
You shall make no covenant with them, nor with their gods.

American Standard Version
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not enter into league with them, nor with their gods.

Darby Bible Translation
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

English Revised Version
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

Webster's Bible Translation
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.

World English Bible
You shall make no covenant with them, nor with their gods.

Young's Literal Translation
thou dost not make a covenant with them, and with their gods;

שמות 23:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹא־תִכְרֹ֥ת לָהֶ֛ם וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖ם בְּרִֽית׃

שמות 23:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־תכרת להם ולאלהיהם ברית׃

שמות 23:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־תִכְרֹת לָהֶם וְלֵאלֹהֵיהֶם בְּרִית׃

שמות 23:32 Hebrew Bible
לא תכרת להם ולאלהיהם ברית׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non inibis cum eis foedus nec cum diis eorum

Éxodo 23:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No harás pacto con ellos ni con sus dioses.

Éxodo 23:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"No harás pacto con ellos ni con sus dioses.

Éxodo 23:32 Spanish: Reina Valera (1909)
No harás alianza con ellos, ni con sus dioses.

Éxodo 23:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No harás alianza con ellos, ni con sus dioses.

Éxodo 23:32 Spanish: Modern
No harás pacto con ellos ni con sus dioses.

Exode 23:32 French: Louis Segond (1910)
Tu ne feras point d'alliance avec eux, ni avec leurs dieux.

Exode 23:32 French: Darby
Tu ne traiteras point alliance avec eux, ni avec leurs dieux.

Exode 23:32 French: Martin (1744)
Tu ne traiteras point d'alliance avec eux, ni avec leurs Dieux.

2 Mose 23:32 German: Luther (1912)
Du sollst mit ihnen oder mit ihren Göttern keinen Bund machen;

2 Mose 23:32 German: Luther (1545)
Du sollst mit ihnen oder mit ihren Göttern keinen Bund machen,

2 Mose 23:32 German: Elberfelder (1871)
Du sollst mit ihnen und mit ihren Göttern keinen Bund machen.

出 埃 及 記 23:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
不 可 和 他 們 並 他 們 的   神 立 約 。

出 埃 及 記 23:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
不 可 和 他 们 并 他 们 的   神 立 约 。
Thou shalt make no covenant with them nor with their gods


Thou shalt make
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
no covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
with them nor with their gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

Exodus 23:32 Multilingual Bible

Exode 23:32 French

Éxodo 23:32 Biblia Paralela

出 埃 及 記 23:32 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Agreement
Covenant
Gods

Agreement
Covenant
Gods

Agreement
Covenant
Gods