New American Standard Bible (©1995) Then work on the house of God in Jerusalem ceased, and it was stopped until the second year of the reign of Darius king of Persia.King James Bible Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia. American King James Version Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased to the second year of the reign of Darius king of Persia. American Standard Version Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia. Douay-Rheims Bible Then the work of the house of the Lord in Jerusalem was interrupted, and ceased till the second year of the reign of Darius king of the Persians. Darby Bible Translation Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia. English Revised Version Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia. Webster's Bible Translation Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia. World English Bible Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia. Young's Literal Translation then ceased the service of the house of God that is in Jerusalem, and it ceased till the second year of the reign of Darius king of Persia. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc intermissum est opus domus Dei in Hierusalem et non fiebat usque ad annum secundum regni Darii regis Persarum Esdras 4:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces cesó la obra en la casa de Dios que estaba en Jerusalén, y quedó suspendida hasta el año segundo del reinado de Darío, rey de Persia. Esdras 4:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces cesó la obra en la casa de Dios que estaba en Jerusalén, y quedó suspendida hasta el año segundo del reinado de Darío, rey de Persia. Esdras 4:24 Spanish: Reina Valera (1909) Cesó entonces la obra de la casa de Dios, la cual estaba en Jerusalem: y cesó hasta el año segundo del reinado de Darío rey de Persia. Esdras 4:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cesó entonces la obra de la Casa de Dios, la cual estaba en Jerusalén; y cesó hasta el año segundo del reinado de Darío rey de Persia. Esdras 4:24 Spanish: Modern Entonces cesó la obra de la casa de Dios que estaba en Jerusalén. Y cesó hasta el segundo año del reinado de Darío, rey de Persia. Esdras 4:24 French: Louis Segond (1910) Alors s'arrêta l'ouvrage de la maison de Dieu à Jérusalem, et il fut interrompu jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse. Esdras 4:24 French: Darby Alors le travail de la maison de Dieu qui est à Jérusalem cessa; et il fut arrêté jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse. Esdras 4:24 French: Martin (1744) Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite à Jérusalem, cessa, et elle demeura dans cet état, jusqu'à la seconde année du règne de Darius Roi de Perse. Esdras 4:24 French: Ostervald (1744) Alors l'ouvrage de la maison de Dieu, qui est à Jérusalem, cessa, et fut arrêté jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse. Esra 4:24 German: Luther (1912) Da hörte auf das Werk am Hause Gottes zu Jerusalem und blieb nach bis ins zweite Jahr des darius, des Königs in Persien. {~} Esra 4:24 German: Luther (1545) Da hörete auf das Werk am Hause Gottes zu Jerusalem und blieb nach bis ins andere Jahr Darii, des Königs in Persien. Esra 4:24 German: Elberfelder (1871) Damals hörte die Arbeit am Hause Gottes in Jerusalem auf, und sie unterblieb bis zum zweiten Jahre der Regierung des Königs Darius von Persien. 以 斯 拉 記 4:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 , 在 耶 路 撒 冷 神 殿 的 工 程 就 停 止 了 , 直 停 到 波 斯 王 大 利 烏 第 二 年 。 以 斯 拉 記 4:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 , 在 耶 路 撒 冷 神 殿 的 工 程 就 停 止 了 , 直 停 到 波 斯 王 大 利 乌 第 二 年 。 以 斯 拉 記 4:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所以,在耶路撒冷的 神殿的工程就停止了,直到波斯王大利乌在位的第二年。 以 斯 拉 記 4:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所以,在耶路撒冷的 神殿的工程就停止了,直到波斯王大利烏在位的第二年。 Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem So it ceased __ unto the second year of the reign of Darius king of Persia Then 'edayin (ed-ah'-yin) then (of time) -- now, that time, then. ceased btel (bet-ale') to stop -- (cause, make to), cease, hinder. the work `abiydah (ab-ee-daw') labor or business -- affairs, service, work. of the house bayith (bah-yith) house. of God 'elahh (el-aw') God -- God, god. which is at Jerusalem Yruwshalem (yer-oo-shaw-lame') (Chald) So it ceased hava' (hav-aw') to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words) btel (bet-ale') to stop -- (cause, make to), cease, hinder. unto `ad (ad) and, at, for, (hither-)to, on till, (un-)to, until, within. the second treyn (ter-ane') two -- second, + twelve, two. year shnah (shen-aw') year. of the reign malkuw (mal-koo') dominion (abstractly or concretely) -- kingdom, kingly, realm, reign. of Darius Daryavesh (daw-reh-yaw-vaysh') Darius. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Persia Parac (paw-ras') Persia, Persians.Ezra 4:24 Multilingual Bible Esdras 4:24 French Esdras 4:24 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 4:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |