Job 20:5

Brief
Evil-Doer
Exultation
Exulting
Godless
Hypocrite
Joy
Lasts
Minute
Mirth
Moment
Momentary
Pride
Profane
Short
Singing
Sinner
Triumphing
Ungodly
Wicked

Brief
Evil-doer
Exultation
Exulting
Godless
Hypocrite
Joy
Lasts
Minute
Moment
Momentary
Pride
Profane
Short
Singing
Sinner
Triumphing
Ungodly
Wicked

Brief
Evil-doer
Exultation
Exulting
Godless
Hypocrite
Joy
Lasts
Minute
Moment
Momentary
Pride
Profane
Short
Singing
Sinner
Triumphing
Ungodly
Wicked
<< Job 20:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary?

King James Bible
That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?

American King James Version
That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?

American Standard Version
That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?

Douay-Rheims Bible
that the praise of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment.

Darby Bible Translation
The exultation of the wicked is short, and the joy of the ungodly man but for a moment?

English Revised Version
That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment?

Webster's Bible Translation
That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?

World English Bible
that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?

Young's Literal Translation
That the singing of the wicked is short, And the joy of the profane for a moment,

איוב 20:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י רִנְנַ֣ת רְ֭שָׁעִים מִקָּרֹ֑וב וְשִׂמְחַ֖ת חָנֵ֣ף עֲדֵי־רָֽגַע׃

איוב 20:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי־רגע׃

איוב 20:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי רִנְנַת רְשָׁעִים מִקָּרֹוב וְשִׂמְחַת חָנֵף עֲדֵי־רָגַע׃

איוב 20:5 Hebrew Bible
כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי רגע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar puncti

Job 20:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
es breve el júbilo de los malvados, y un instante dura la alegría del impío?

Job 20:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Es breve el júbilo de los malvados, Y un instante dura la alegría del impío?

Job 20:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Que la alegría de los impíos es breve, Y el gozo del hipócrita por un momento?

Job 20:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
que la alegría de los impíos es breve, y el gozo del hipócrita por un momento?

Job 20:5 Spanish: Modern
el júbilo de los malvados es breve, y la alegría del impío dura sólo por un momento?

Job 20:5 French: Louis Segond (1910)
Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l'impie momentanée?

Job 20:5 French: Darby
des méchants est courte, et la joie de l'impie n'est que pour un moment?

Job 20:5 French: Martin (1744)
Le triomphe des méchants est de peu de durée, et que la joie de l'hypocrite n'est que pour un moment?

Job 20:5 French: Ostervald (1744)
Le triomphe du méchant est de peu de durée, et la joie de l'impie n'a qu'un moment?

Hiob 20:5 German: Luther (1912)
daß der Ruhm der Gottlosen steht nicht lange und die Freude des Heuchlers währt einen Augenblick?

Hiob 20:5 German: Luther (1545)
daß der Ruhm der Gottlosen stehet nicht lange, und die Freude des Heuchlers währet einen Augenblick?

Hiob 20:5 German: Elberfelder (1871)
der Jubel der Gesetzlosen kurz und die Freude des Ruchlosen für einen Augenblick war?

約 伯 記 20:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 誇 勝 是 暫 時 的 , 不 敬 虔 人 的 喜 樂 不 過 轉 眼 之 間 麼 ?

約 伯 記 20:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 夸 胜 是 暂 时 的 , 不 敬 虔 人 的 喜 乐 不 过 转 眼 之 间 麽 ?

約 伯 記 20:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
恶人的欢呼并不长久,不敬虔者的快乐,不过是暂时的吗?

約 伯 記 20:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
惡人的歡呼並不長久,不敬虔者的快樂,不過是暫時的嗎?
That the triumphing of the wicked is short and the joy of the hypocrite but for a moment


That the triumphing
rnanah  (ren-aw-naw')
a shout (for joy) -- joyful (voice), singing, triumphing.
of the wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
is short
qarowb  (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
and the joy
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
of the hypocrite
chaneph  (khaw-nafe')
soiled (i.e. with sin), impious -- hypocrite(-ical).
but for a moment
rega`  (reh'-gah)
a wink (of the eyes), i.e. a very short space of time; instant, moment, space, suddenly.

Job 20:5 Multilingual Bible

Job 20:5 French

Job 20:5 Biblia Paralela

約 伯 記 20:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Brief
Evil-Doer
Exultation
Exulting
Godless
Hypocrite
Joy
Lasts
Minute
Mirth
Moment
Momentary
Pride
Profane
Short
Singing
Sinner
Triumphing
Ungodly
Wicked

Brief
Evil-doer
Exultation
Exulting
Godless
Hypocrite
Joy
Lasts
Minute
Moment
Momentary
Pride
Profane
Short
Singing
Sinner
Triumphing
Ungodly
Wicked

Brief
Evil-doer
Exultation
Exulting
Godless
Hypocrite
Joy
Lasts
Minute
Moment
Momentary
Pride
Profane
Short
Singing
Sinner
Triumphing
Ungodly
Wicked