Job 17:8

Appalled
Aroused
Astonied
Astonished
Evil-Doers
Godless
Hypocrite
Innocent
Profane
Stir
Stirred
Stirreth
Stirs
Surprised
Troubled
Ungodly
Upright
Wrong

Appalled
Aroused
Astonied
Astonished
Evil-doers
Godless
Hypocrite
Innocent
Profane
Stir
Stirred
Stirreth
Stirs
Surprised
Troubled
Ungodly
Upright
Wrong

Appalled
Aroused
Astonied
Astonished
Evil-doers
Godless
Hypocrite
Innocent
Profane
Stir
Stirred
Stirreth
Stirs
Surprised
Troubled
Ungodly
Upright
Wrong
<< Job 17:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The upright will be appalled at this, And the innocent will stir up himself against the godless.

King James Bible
Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.

American King James Version
Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.

American Standard Version
Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.

Douay-Rheims Bible
The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.

Darby Bible Translation
Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;

English Revised Version
Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the godless.

Webster's Bible Translation
Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.

World English Bible
Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.

Young's Literal Translation
Astonished are the upright at this, And the innocent against the profane Stirreth himself up.

איוב 17:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יָשֹׁ֣מּוּ יְשָׁרִ֣ים עַל־זֹ֑את וְ֝נָקִ֗י עַל־חָנֵ֥ף יִתְעֹרָֽר׃

איוב 17:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ישמו ישרים על־זאת ונקי על־חנף יתערר׃

איוב 17:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יָשֹׁמּוּ יְשָׁרִים עַל־זֹאת וְנָקִי עַל־חָנֵף יִתְעֹרָר׃

איוב 17:8 Hebrew Bible
ישמו ישרים על זאת ונקי על חנף יתערר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur

Job 17:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los rectos se quedarán pasmados de esto, y el inocente se indignará contra el impío.

Job 17:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Los hombres rectos se quedarán pasmados de esto, Y el inocente se indignará contra el impío.

Job 17:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Los rectos se maravillarán de esto, Y el inocente se levantará contra el hipócrita.

Job 17:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita.

Job 17:8 Spanish: Modern
Los rectos se asombrarán de esto, y el inocente se levantará contra el impío.

Job 17:8 French: Louis Segond (1910)
Les hommes droits en sont stupéfaits, Et l'innocent se soulève contre l'impie.

Job 17:8 French: Darby
Les hommes droits en seront étonnés, et l'innocent s'élèvera contre l'impie;

Job 17:8 French: Martin (1744)
Les hommes droits seront étonnés de ceci, et l'innocence se réveillera contre l'hypocrite.

Hiob 17:8 German: Luther (1912)
Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten gegen die Heuchler.

Hiob 17:8 German: Luther (1545)
Darüber werden die Gerechten übel sehen, und die Unschuldigen werden sich setzen wider die Heuchler.

Hiob 17:8 German: Elberfelder (1871)
Die Aufrichtigen werden sich hierüber entsetzen, und der Schuldlose wird aufgebracht werden über (O. wird sich erheben wider) den Ruchlosen.

約 伯 記 17:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
正 直 人 因 此 必 驚 奇 ; 無 辜 的 人 要 興 起 攻 擊 不 敬 虔 之 輩 。

約 伯 記 17:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
正 直 人 因 此 必 惊 奇 ; 无 辜 的 人 要 兴 起 攻 击 不 敬 虔 之 辈 。
Upright men shall be astonied at this and the innocent shall stir up himself against the hypocrite


Upright
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
men shall be astonied
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
at this and the innocent
naqiy  (naw-kee')
innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
shall stir up
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
himself against the hypocrite
chaneph  (khaw-nafe')
soiled (i.e. with sin), impious -- hypocrite(-ical).

Job 17:8 Multilingual Bible

Job 17:8 French

Job 17:8 Biblia Paralela

約 伯 記 17:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Appalled
Aroused
Astonied
Astonished
Evil-Doers
Godless
Hypocrite
Innocent
Profane
Stir
Stirred
Stirreth
Stirs
Surprised
Troubled
Ungodly
Upright
Wrong

Appalled
Aroused
Astonied
Astonished
Evil-doers
Godless
Hypocrite
Innocent
Profane
Stir
Stirred
Stirreth
Stirs
Surprised
Troubled
Ungodly
Upright
Wrong

Appalled
Aroused
Astonied
Astonished
Evil-doers
Godless
Hypocrite
Innocent
Profane
Stir
Stirred
Stirreth
Stirs
Surprised
Troubled
Ungodly
Upright
Wrong