Hebrews 7:2

Abraham
Addition
Apportioned
Divide
Divided
First
Indeed
Interpretation
Means
Part
Peace
Portion
Presented
Righteousness
Salem
Secondly
Signifies
Spoils
Tenth
Translation

Addition
Apportioned
Divide
Divided
Indeed
Interpretation
Interpreted
Named
Peace
Portion
Presented
Righteousness
Salem
Secondly
Signifies
Spoils
Tenth
Translation

Addition
Apportioned
Divide
Divided
Indeed
Interpretation
Interpreted
Named
Peace
Portion
Presented
Righteousness
Salem
Secondly
Signifies
Spoils
Tenth
Translation
<< Hebrews 7:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
to whom also Abraham apportioned a tenth part of all the spoils, was first of all, by the translation of his name, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace.

King James Bible
To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;

American King James Version
To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;

American Standard Version
to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, King of righteousness, and then also King of Salem, which is King of peace;

Douay-Rheims Bible
To whom also Abraham divided the tithes of all: who first indeed by interpretation, is king of justice: and then also king of Salem, that is, king of peace:

Darby Bible Translation
to whom Abraham gave also the tenth portion of all; first being interpreted King of righteousness, and then also King of Salem, which is King of peace;

English Revised Version
to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, King of righteousness, and then also King of Salem, which is, King of peace;

Webster's Bible Translation
To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;

World English Bible
to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace;

Young's Literal Translation
to whom also a tenth of all did Abraham divide, (first, indeed, being interpreted, 'King of righteousness,' and then also, King of Salem, which is, King of Peace,)

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς καί δεκάτη ἀπό πᾶς μερίζω Ἀβραάμ πρῶτον μέν ἑρμηνεύω βασιλεύς δικαιοσύνη ἔπειτα δέ καί βασιλεύς Σαλήμ ὅς εἰμί βασιλεύς εἰρήνη

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ᾧ καὶ δεκάτην ἀπὸ πάντων ἐμέρισεν Ἀβραάμ, πρῶτον μὲν ἑρμηνευόμενος βασιλεὺς δικαιοσύνης, ἔπειτα δὲ καὶ βασιλεὺς Σαλήμ, ὅ ἐστι βασιλεὺς εἰρήνης,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ᾧ καὶ δεκάτην ἀπὸ πάντων ἐμέρισεν Ἀβραάμ πρῶτον μὲν ἑρμηνευόμενος βασιλεὺς δικαιοσύνης ἔπειτα δὲ καὶ βασιλεὺς Σαλήμ ὅ ἐστιν βασιλεὺς εἰρήνης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ᾧ καὶ δεκάτην ἀπὸ πάντων ἐμέρισεν Ἀβραάμ, πρῶτον μὲν ἐρμηνευόμενος βασιλεὺς δικαιοσύνης ἔπειτα δὲ καὶ βασιλεὺς Σαλήμ, ὅ ἐστιν βασιλεὺς ἐιρήνης,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ω και δεκατην απο παντων εμερισεν αβρααμ πρωτον μεν ερμηνευομενος βασιλευς δικαιοσυνης επειτα δε και βασιλευς σαλημ ο εστιν βασιλευς ειρηνης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ω και δεκατην απο παντων εμερισεν αβρααμ πρωτον μεν ερμηνευομενος βασιλευς δικαιοσυνης επειτα δε και βασιλευς σαλημ ο εστιν βασιλευς ειρηνης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ω και δεκατην απο παντων εμερισεν αβρααμ πρωτον μεν ερμηνευομενος βασιλευς δικαιοσυνης επειτα δε και βασιλευς σαλημ ο εστιν βασιλευς ειρηνης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ω και δεκατην απο παντων εμερισεν αβρααμ πρωτον μεν ερμηνευομενος βασιλευς δικαιοσυνης επειτα δε και βασιλευς σαλημ ο εστιν βασιλευς ειρηνης

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:2 Greek NT: Westcott/Hort
ω και δεκατην απο παντων εμερισεν αβρααμ πρωτον μεν ερμηνευομενος βασιλευς δικαιοσυνης επειτα δε και βασιλευς σαλημ ο εστιν βασιλευς ειρηνης

Hebrews 7:2 Hebrew Bible
ואשר חלק לו אברהם מעשר מכל שמו יפרש מלך הצדק ועוד מלך שלם הוא מלך השלום׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui decimas omnium divisit Abraham primum quidem qui interpretatur rex iustitiae deinde autem et rex Salem quod est rex pacis

Hebreos 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Abraham le entregó el diezmo de todos los despojos, cuyo nombre significa primeramente rey de justicia, y luego también rey de Salem, esto es, rey de paz,

Hebreos 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y Abraham le entregó el diezmo de todos los despojos. El nombre Melquisedec significa primeramente rey de justicia, y luego también rey de Salem, esto es, rey de paz.

Hebreos 7:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Al cual asimismo dió Abraham los diezmos de todo, primeramente él se interpreta Rey de justicia; y luego también Rey de Salem, que es, Rey de paz;

Hebreos 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
al cual asimismo dio Abraham la décima parte de todo, primeramente él se interpreta Rey de justicia; y luego también Rey de Salem, que es, Rey de paz;

Hebreos 7:2 Spanish: Modern
Asimismo, le dio Abraham los diezmos de todo. En primer lugar, su nombre significa "rey de justicia", y también era rey de Salem, que significa "rey de paz".

Hébreux 7:2 French: Louis Segond (1910)
et à qui Abraham donna la dîme de tout, -qui est d'abord roi de justice, d'après la signification de son nom, ensuite roi de Salem, c'est-à-dire roi de paix, -

Hébreux 7:2 French: Darby
et qui le bénit, auquel aussi Abraham donna pour part la dîme de tout, premièrement, étant interprété roi de justice, et puis aussi roi de Salem, c'est-à-dire roi de paix;

Hébreux 7:2 French: Martin (1744)
Et auquel Abraham donna pour sa part la dîme de tout. Son nom signifie premièrement Roi de justice, et puis [il a été] Roi de Salem, c'est-à-dire, Roi de paix.

Hebraeer 7:2 German: Luther (1912)
welchem auch Abraham gab den Zehnten aller Güter. Aufs erste wird er verdolmetscht: ein König der Gerechtigkeit; darnach aber ist er auch ein König Salems, das ist: ein König des Friedens;

Hebraeer 7:2 German: Luther (1545)
welchem auch Abraham gab den Zehnten aller Güter. Aufs erste wird er verdolmetscht ein König der Gerechtigkeit; danach aber ist er auch ein König Salem, das ist, ein König des Friedens;

Hebraeer 7:2 German: Elberfelder (1871)
welchem auch Abraham den Zehnten zuteilte von allem; der erstlich verdolmetscht König der Gerechtigkeit heißt, sodann aber auch König von Salem, das ist König des Friedens,

希 伯 來 書 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 伯 拉 罕 也 將 自 己 所 得 來 的 , 取 十 分 之 一 給 他 。 他 頭 一 個 名 繙 出 來 就 是 仁 義 王 , 他 又 名 撒 冷 王 , 就 是 平 安 王 的 意 思 。

希 伯 來 書 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伯 拉 罕 也 将 自 己 所 得 来 的 , 取 十 分 之 一 给 他 。 他 头 一 个 名 ? 出 来 就 是 仁 义 王 , 他 又 名 撒 冷 王 , 就 是 平 安 王 的 意 思 。
To whom also Abraham gave a tenth part of all first __ being by interpretation King of righteousness and after that also King of Salem which is King of peace


ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δεκατην  adjective - accusative singular feminine
dekate  dek-at'-ay:  a tenth, i.e. as a percentage or (technically) tithe -- tenth (part), tithe.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
παντων  adjective - genitive plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εμερισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
merizo  mer-id'-zo:  to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ερμηνευομενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
hermeneuo  her-mayn-yoo'-o:  to translate -- interpret.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
δικαιοσυνης  noun - genitive singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
επειτα  adverb
epeita  ep'-i-tah:  thereafter -- after that(-ward), then.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
σαλημ  proper noun
Salem  sal-ame':  Salem (i.e. Shalem), a place in Palestine -- Salem.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
ειρηνης  noun - genitive singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.

Hebrews 7:2 Multilingual Bible

Hébreux 7:2 French

Hebreos 7:2 Biblia Paralela

希 伯 來 書 7:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abraham
Addition
Apportioned
Divide
Divided
First
Indeed
Interpretation
Means
Part
Peace
Portion
Presented
Righteousness
Salem
Secondly
Signifies
Spoils
Tenth
Translation

Addition
Apportioned
Divide
Divided
Indeed
Interpretation
Interpreted
Named
Peace
Portion
Presented
Righteousness
Salem
Secondly
Signifies
Spoils
Tenth
Translation

Addition
Apportioned
Divide
Divided
Indeed
Interpretation
Interpreted
Named
Peace
Portion
Presented
Righteousness
Salem
Secondly
Signifies
Spoils
Tenth
Translation