New American Standard Bible (©1995) For men swear by one greater than themselves, and with them an oath given as confirmation is an end of every dispute.King James Bible For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife. American King James Version For men truly swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife. American Standard Version For men swear by the greater: and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. Douay-Rheims Bible For men swear by one greater than themselves: and an oath for confirmation is the end of all their controversy. Darby Bible Translation For men indeed swear by a greater, and with them the oath is a term to all dispute, as making matters sure. English Revised Version For men swear by the greater: and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. Webster's Bible Translation For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all contradiction. World English Bible For men indeed swear by a greater one, and in every dispute of theirs the oath is final for confirmation. Young's Literal Translation for men indeed do swear by the greater, and an end of all controversy to them for confirmation is the oath, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἄνθρωπος γάρ κατά ὁ μέγας ὀμνύω καί πᾶς αὐτός ἀντιλογία πέρας εἰς βεβαίωσις ὁ ὅρκος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:16 Greek NT: Greek Orthodox Church ἄνθρωποι μὲν κατὰ τοῦ μείζονος ὀμνύουσι, καὶ πάσης αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας εἰς βεβαίωσιν ὁ ὅρκος· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἄνθρωποι μεν γὰρ κατὰ τοῦ μείζονος ὀμνύουσιν καὶ πάσης αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας εἰς βεβαίωσιν ὁ ὅρκος· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἄνθρωποι γὰρ κατὰ τοῦ μείζονος ὀμνύουσιν καὶ πάσης αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας εἰς βεβαίωσιν ὁ ὅρκος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ανθρωποι γαρ κατα του μειζονος ομνυουσιν και πασης αυτοις αντιλογιας περας εις βεβαιωσιν ο ορκος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ανθρωποι μεν γαρ κατα του μειζονος ομνυουσιν και πασης αυτοις αντιλογιας περας εις βεβαιωσιν ο ορκος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:16 Greek NT: Textus Receptus (1550) ανθρωποι μεν γαρ κατα του μειζονος ομνυουσιν και πασης αυτοις αντιλογιας περας εις βεβαιωσιν ο ορκος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) ανθρωποι μεν γαρ κατα του μειζονος ομνυουσιν και πασης αυτοις αντιλογιας περας εις βεβαιωσιν ο ορκος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:16 Greek NT: Westcott/Hort ανθρωποι γαρ κατα του μειζονος ομνυουσιν και πασης αυτοις αντιλογιας περας εις βεβαιωσιν ο ορκος Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata homines enim per maiorem sui iurant et omnis controversiae eorum finis ad confirmationem est iuramentum Hebreos 6:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque los hombres juran por uno mayor que ellos mismos , y para ellos un juramento dado como confirmación es el fin de toda discusión. Hebreos 6:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque los hombres juran por uno mayor que ellos mismos , y para ellos un juramento dado como confirmación es el fin de toda discusión. Hebreos 6:16 Spanish: Reina Valera (1909) Porque los hombres ciertamente por el mayor que ellos juran: y el fin de todas sus controversias es el juramento para confirmación. Hebreos 6:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque los hombres ciertamente por el mayor que ellos juran; y el fin de todas sus controversias es el juramento para confirmación. Hebreos 6:16 Spanish: Modern Porque los hombres juran por el que es mayor que ellos, y para ellos el juramento para confirmación pone fin a todas las controversias. Hébreux 6:16 French: Louis Segond (1910) Or les hommes jurent par celui qui est plus grand qu'eux, et le serment est une garantie qui met fin à tous leurs différends. Hébreux 6:16 French: Darby Car les hommes jurent par quelqu'un qui est plus grand qu'eux, et le serment est pour eux un terme à toute dispute, pour rendre ferme ce qui est convenu. Hébreux 6:16 French: Martin (1744) Car les hommes jurent par un plus grand qu'eux, et le serment qu'ils font pour confirmer leur parole, met fin à tous leurs différends. Hébreux 6:16 French: Ostervald (1744) Or, les hommes jurent par celui qui est plus grand qu'eux, et leur serment pour confirmer une chose, termine tous leurs différends; Hebraeer 6:16 German: Luther (1912) Die Menschen schwören ja bei einem Größeren, denn sie sind; und der Eid macht ein Ende alles Haders, dabei es fest bleibt unter ihnen. Hebraeer 6:16 German: Luther (1545) Die Menschen schwören wohl bei einem Größeren, denn sie sind; und der Eid macht ein Ende alles Haders, dabei es fest bleibt unter ihnen. Hebraeer 6:16 German: Elberfelder (1871) Denn Menschen schwören wohl bei einem Größeren, und der Eid ist ihnen ein Ende alles Widerspruchs zur Bestätigung; 希 伯 來 書 6:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 都 是 指 著 比 自 己 大 的 起 誓 , 並 且 以 起 誓 為 實 據 , 了 結 各 樣 的 爭 論 。 希 伯 來 書 6:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 都 是 指 着 比 自 己 大 的 起 誓 , 并 且 以 起 誓 为 实 据 , 了 结 各 样 的 争 论 。 希 伯 來 書 6:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为人起誓都是指着比自己大的起誓。这誓言就了结了他们中间的一切纠纷,作为保证。 希 伯 來 書 6:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為人起誓都是指著比自己大的起誓。這誓言就了結了他們中間的一切糾紛,作為保證。 For men verily swear by the greater and an oath for confirmation is to them an end of all strife ανθρωποι noun - nominative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μειζονος adjective - genitive singular masculine - comparative or contracted megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. ομνυουσιν verb - present active indicative - third person omnuo  om-noo'-o: to swear, i.e. take (or declare on) oath -- swear. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πασης adjective - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αντιλογιας noun - genitive singular feminine antilogia  an-tee-log-ee'-ah: dispute, disobedience -- contradiction, gainsaying, strife. περας noun - nominative singular neuter peras  per'-as: an extremity -- end, ut-(ter-)most participle εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases βεβαιωσιν noun - accusative singular feminine bebaiosis  beb-ah'-yo-sis:  stabiliment -- confirmation. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορκος noun - nominative singular masculine horkos  hor'-kos: a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath) -- oath.Hebrews 6:16 Multilingual Bible Hébreux 6:16 French Hebreos 6:16 Biblia Paralela 希 伯 來 書 6:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |