Isaiah 25:1

Acts
Ago
Complete
Confess
Counsels
Effect
Exalt
Faithful
Faithfulness
Formed
Great
Honour
Marvelous
Past
Perfect
Planned
Plans
Power
Praise
Purposes
Stedfast
Stedfastness
Sure
Thanks
True.
Truth
Wonderful
Wonders
Worked

Acts
Ago
Celebrate
Complete
Confess
Counsels
Effect
Exalt
Faithful
Faithfulness
Formed
Hast
Honour
Marvelous
O
Past
Perfect
Planned
Plans
Power
Praise
Purposes
Stedfast
Stedfastness
Sure
Thanks
Truth
Wonderful
Wonders
Worked

Acts
Ago
Celebrate
Complete
Confess
Counsels
Effect
Exalt
Faithful
Faithfulness
Formed
Hast
Honour
Marvelous
O
Past
Perfect
Planned
Plans
Power
Praise
Purposes
Stedfast
Stedfastness
Sure
Thanks
Truth
Wonderful
Wonders
Worked
<< Isaiah 25:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
O LORD, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness.

King James Bible
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.

American King James Version
O Lord, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things; your counsels of old are faithfulness and truth.

American Standard Version
O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.

Douay-Rheims Bible
O LORD, thou art my God, I will exalt thee, and give glory to thy name: for thou hast done wonderful things, thy designs of old faithful, amen.

Darby Bible Translation
Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old which are faithfulness and truth.

English Revised Version
O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.

Webster's Bible Translation
O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.

World English Bible
Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth.

Young's Literal Translation
O Jehovah, my God art Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One.

ישעה 25:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֤ה אֱלֹהַי֙ אַתָּ֔ה אֲרֹֽומִמְךָ֙ אֹודֶ֣ה שִׁמְךָ֔ כִּ֥י עָשִׂ֖יתָ פֶּ֑לֶא עֵצֹ֥ות מֵֽרָחֹ֖וק אֱמ֥וּנָה אֹֽמֶן׃

ישעה 25:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהוה אלהי אתה ארוממך אודה שמך כי עשית פלא עצות מרחוק אמונה אמן׃

ישעה 25:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְהוָה אֱלֹהַי אַתָּה אֲרֹומִמְךָ אֹודֶה שִׁמְךָ כִּי עָשִׂיתָ פֶּלֶא עֵצֹות מֵרָחֹוק אֱמוּנָה אֹמֶן׃

ישעה 25:1 Hebrew Bible
יהוה אלהי אתה ארוממך אודה שמך כי עשית פלא עצות מרחוק אמונה אמן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Domine Deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles amen

Isaías 25:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oh SEÑOR, tú eres mi Dios; te ensalzaré, daré alabanzas a tu nombre, porque has hecho maravillas, designios concebidos desde tiempos antiguos con toda fidelidad.

Isaías 25:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Oh SEÑOR, Tú eres mi Dios; Te ensalzaré, daré alabanzas a Tu nombre, Porque has hecho maravillas, Designios concebidos desde tiempos antiguos con toda fidelidad.

Isaías 25:1 Spanish: Reina Valera (1909)
JEHOVA, tú eres mi Dios: te ensalzaré, alabaré tu nombre; porque has hecho maravillas, los consejos antiguos, la verdad firme.

Isaías 25:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El SEÑOR, tú eres mi Dios; te alabaré, y ensalzaré tu nombre, porque has hecho maravillas, los consejos antiguos, la verdad firme.

Isaías 25:1 Spanish: Modern
¡Oh Jehovah, tú eres mi Dios! Te exaltaré; alabaré tu nombre, porque has hecho maravillas. Desde antaño tus designios son fieles y verdaderos.

Ésaïe 25:1 French: Louis Segond (1910)
O Eternel! tu es mon Dieu; Je t'exalterai, je célébrerai ton nom, Car tu as fait des choses merveilleuses; Tes desseins conçus à l'avance se sont fidèlement accomplis.

Ésaïe 25:1 French: Darby
Éternel, tu es mon Dieu; je t'exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as accompli des choses merveilleuses, des conseils qui datent de loin, qui sont fidélité et vérité.

Ésaïe 25:1 French: Martin (1744)
Eternel, tu [es] mon Dieu, je t'exalterai, je célébrerai ton nom, car tu as fait des choses merveilleuses; les conseils pris dès longtemps [se sont trouvés être] la fermeté même.

Jesaja 25:1 German: Luther (1912)
HERR, du bist mein Gott! dich preise ich; ich lobe deinen Namen, denn du tust Wunder; dein Ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig.

Jesaja 25:1 German: Luther (1545)
HERR, du bist mein Gott; dich preise ich. Ich lobe deinen Namen, denn du tust Wunder. Deine Vornehmen von alters her sind treu und wahrhaftig.

Jesaja 25:1 German: Elberfelder (1871)
Jehova, du bist mein Gott; ich will dich erheben, preisen will ich deinen Namen; denn du hast Wunder gewirkt, Ratschlüsse von fernher, Treue und Wahrheit.

以 賽 亞 書 25:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 你 是 我 的   神 ; 我 要 尊 崇 你 , 我 要 稱 讚 你 的 名 。 因 為 你 以 忠 信 誠 實 行 過 奇 妙 的 事 , 成 就 你 古 時 所 定 的 。

以 賽 亞 書 25:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 你 是 我 的   神 ; 我 要 尊 崇 你 , 我 要 称 赞 你 的 名 。 因 为 你 以 忠 信 诚 实 行 过 奇 妙 的 事 , 成 就 你 古 时 所 定 的 。
O LORD thou art my God I will exalt thee I will praise thy name for thou hast done wonderful things thy counsels of old are faithfulness and truth


O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thou art my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
I will exalt
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
thee I will praise
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
for thou hast done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
wonderful
pele'  (peh'-leh)
a miracle -- marvellous thing, wonder(-ful, -fully).
things thy counsels
`etsah  (ay-tsaw')
advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose.
of old
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
are faithfulness
'emuwnah  (em-oo-naw')
literally firmness; figuratively security; morally fidelity -- faith(-ful, -ly, -ness, (man), set office, stability, steady, truly, truth, verily.
and truth
'omen  (oh-men')
verity -- truth.

Isaiah 25:1 Multilingual Bible

Ésaïe 25:1 French

Isaías 25:1 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 25:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acts
Ago
Complete
Confess
Counsels
Effect
Exalt
Faithful
Faithfulness
Formed
Great
Honour
Marvelous
Past
Perfect
Planned
Plans
Power
Praise
Purposes
Stedfast
Stedfastness
Sure
Thanks
True.
Truth
Wonderful
Wonders
Worked

Acts
Ago
Celebrate
Complete
Confess
Counsels
Effect
Exalt
Faithful
Faithfulness
Formed
Hast
Honour
Marvelous
O
Past
Perfect
Planned
Plans
Power
Praise
Purposes
Stedfast
Stedfastness
Sure
Thanks
Truth
Wonderful
Wonders
Worked

Acts
Ago
Celebrate
Complete
Confess
Counsels
Effect
Exalt
Faithful
Faithfulness
Formed
Hast
Honour
Marvelous
O
Past
Perfect
Planned
Plans
Power
Praise
Purposes
Stedfast
Stedfastness
Sure
Thanks
Truth
Wonderful
Wonders
Worked