New American Standard Bible (©1995) "For when the ear heard, it called me blessed, And when the eye saw, it gave witness of me,King James Bible When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me: American King James Version When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me: American Standard Version For when the ear heard me , then it blessed me; And when the eye saw me , it gave witness unto me: Douay-Rheims Bible The ear that heard me blessed me, and the eye that saw me gave witness to me: Darby Bible Translation When the ear heard me, then it blessed me, and when the eye saw me, it gave witness to me; English Revised Version For when the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness unto me: Webster's Bible Translation When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me: World English Bible For when the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it commended me: Young's Literal Translation For the ear heard, and declareth me happy, And the eye hath seen, and testifieth to me. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata auris audiens beatificabat me et oculus videns testimonium reddebat mihi Job 29:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque el oído que oía me llamaba bienaventurado, y el ojo que veía daba testimonio de mí; Job 29:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque el oído que oía me llamaba bienaventurado, Y el ojo que veía daba testimonio de mí; Job 29:11 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, Y los ojos que me veían, me daban testimonio: Job 29:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) cuando los oídos que me oían, me llamaban bienaventurado, y los ojos que me veían, me daban testimonio. Job 29:11 Spanish: Modern Cuando los oídos me oían, me llamaban: "¡Dichoso!" Cuando los ojos me veían, daban testimonio en mi favor. Job 29:11 French: Louis Segond (1910) L'oreille qui m'entendait me disait heureux, L'oeil qui me voyait me rendait témoignage; Job 29:11 French: Darby Quand l'oreille m'entendait, elle m'appelait bienheureux; quand l'oeil me voyait, il me rendait témoignage; Job 29:11 French: Martin (1744) L'oreille qui m'entendait, disait que j'étais bienheureux, et l'œil qui me voyait, déposait en ma faveur. Job 29:11 French: Ostervald (1744) Car l'oreille qui m'entendait me proclamait heureux, et l'œil qui me voyait me rendait témoignage. Hiob 29:11 German: Luther (1912) Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig; und wessen Auge mich sah, der rühmte mich. Hiob 29:11 German: Luther (1545) Denn welches Ohr mich hörete, der preisete mich selig, und welches Auge mich sah, der rühmte mich. Hiob 29:11 German: Elberfelder (1871) Denn wenn das Ohr von mir hörte, so pries es mich glücklich, und wenn das Auge mich sah, so legte es Zeugnis von mir ab. 約 伯 記 29:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 耳 朵 聽 我 的 , 就 稱 我 有 福 ; 眼 睛 看 我 的 , 便 稱 讚 我 ; 約 伯 記 29:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 耳 朵 听 我 的 , 就 称 我 有 福 ; 眼 睛 看 我 的 , 便 称 赞 我 ; 約 伯 記 29:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耳朵听见我的,就称我有福。眼睛看见我的,就作证称赞我。 約 伯 記 29:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耳朵聽見我的,就稱我有福。眼睛看見我的,就作證稱讚我。 When the ear heard me then it blessed me and when the eye saw me it gave witness to me When the ear 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) me then it blessed 'ashar (aw-shar') to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper me and when the eye `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. me it gave witness `uwd (ood) to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication) to meJob 29:11 Multilingual Bible Job 29:11 French Job 29:11 Biblia Paralela 約 伯 記 29:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |