Mark 1:38

Country
Elsewhere
End
Forth
Jesus
Let's
Message
Nearby
Nearest
Neighbouring
Parts
Preach
Proclaim
Purpose
Reason
Somewhere
Teaching
Towns
Villages

Elsewhere
Forth
Let's
Message
Nearby
Nearest
Neighbouring
Preach
Proclaim
Purpose
Reason
Replied
Says
Somewhere
Teaching
Towns
Villages

Elsewhere
Forth
Let's
Message
Nearby
Nearest
Neighbouring
Preach
Proclaim
Purpose
Reason
Replied
Says
Somewhere
Teaching
Towns
Villages
<< Mark 1:38 >>
New American Standard Bible (©1995)
He said to them, "Let us go somewhere else to the towns nearby, so that I may preach there also; for that is what I came for."

King James Bible
And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

American King James Version
And he said to them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth.

American Standard Version
And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.

Douay-Rheims Bible
And he saith to them: Let us go into the neighbouring towns and cities, that I may preach there also; for to this purpose am I come.

Darby Bible Translation
And he says to them, Let us go elsewhere into the neighbouring country towns, that I may preach there also, for for this purpose am I come forth.

English Revised Version
And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.

Webster's Bible Translation
And he said to them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for, for this purpose have I come.

World English Bible
He said to them, "Let's go elsewhere into the next towns, that I may preach there also, because I came out for this reason."

Young's Literal Translation
and he saith to them, 'We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς· ἄγωμεν ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις, ἵνα κἀκεῖ κηρύξω· εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λέγει αὐτοῖς· Ἄγωμεν εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις, ἵνα καὶ ἐκεῖ κηρύξω· εἰς τοῦτο γὰρ ἐξελήλυθα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ λέγει αὐτοῖς Ἄγωμεν εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις ἵνα κἀκεῖ κηρύξω· εἰς τοῦτο γὰρ ἐξελήλυθα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς· ἄγωμεν ἀλλαχοῦ εἰς τὰς ἐχομένας κωμοπόλεις, ἵνα καὶ ἐκεῖ κηρύξω· εἰς τοῦτο γὰρ ἐξῆλθον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και λεγει αυτοις αγωμεν αλλαχου εις τας εχομενας κωμοπολεις ινα κακει κηρυξω εις τουτο γαρ εξηλθον

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και λεγει αυτοις αγωμεν εις τας εχομενας κωμοπολεις ινα και εκει κηρυξω εις τουτο γαρ εξεληλυθα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και λεγει αυτοις αγωμεν εις τας εχομενας κωμοπολεις ινα κακει κηρυξω εις τουτο γαρ εξεληλυθα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και λεγει αυτοις αγωμεν εις τας εχομενας κωμοπολεις ινα κακει κηρυξω εις τουτο γαρ εξεληλυθα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:38 Greek NT: Westcott/Hort
και λεγει αυτοις αγωμεν αλλαχου εις τας εχομενας κωμοπολεις ινα και εκει κηρυξω εις τουτο γαρ εξηλθον

Mark 1:38 Hebrew Bible
ויאמר אליהם נעברה מזה אל ערי הפרזות הקרבות ואקרא גם שם כי בעבור זאת יצאתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait illis eamus in proximos vicos et civitates ut et ibi praedicem ad hoc enim veni

Marcos 1:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y El les dijo: Vamos a otro lugar, a los pueblos vecinos, para que predique también allí, porque para eso he venido.

Marcos 1:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Jesús les respondió: "Vamos a otro lugar, a los pueblos vecinos, para que Yo predique también allí, porque para eso he venido."

Marcos 1:38 Spanish: Reina Valera (1909)
Y les dice: Vamos á los lugares vecinos, para que predique también allí; porque para esto he venido.

Marcos 1:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y les dice: Vamos a los lugares vecinos, para que predique también allí; porque para esto he venido.

Marcos 1:38 Spanish: Modern
Él les respondió: --Vamos a otra parte, a los pueblos vecinos, para que predique también allí; porque para esto he venido.

Marc 1:38 French: Louis Segond (1910)
Il leur répondit: Allons ailleurs, dans les bourgades voisines, afin que j'y prêche aussi; car c'est pour cela que je suis sorti.

Marc 1:38 French: Darby
Et il leur dit: Allons ailleurs dans les bourgades voisines, afin que j'y prêche aussi; car c'est pour cela que je suis venu.

Marc 1:38 French: Martin (1744)
Et il leur dit : allons aux bourgades voisines, afin que j'y prêche aussi; car je suis venu pour cela.

Marc 1:38 French: Ostervald (1744)
Et il leur dit: Allons dans les bourgades voisines, afin que j'y prêche aussi; car c'est pour cela que je suis venu.

Markus 1:38 German: Luther (1912)
Und er sprach zu ihnen: Laßt uns in die nächsten Städte gehen, daß ich daselbst auch predige; denn dazu bin ich gekommen.

Markus 1:38 German: Luther (1545)
Und er sprach zu ihnen: Laßt uns in die nächsten Städte gehen, daß ich daselbst auch predige; denn dazu bin ich kommen.

Markus 1:38 German: Elberfelder (1871)
Und er spricht zu ihnen: Laßt uns anderswohin in die nächsten Flecken gehen, auf daß ich auch daselbst predige; denn dazu bin ich ausgegangen.

馬 可 福 音 1:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 我 們 可 以 往 別 處 去 , 到 鄰 近 的 鄉 村 , 我 也 好 在 那 裡 傳 道 , 因 為 我 是 為 這 事 出 來 的 。

馬 可 福 音 1:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 我 们 可 以 往 别 处 去 , 到 邻 近 的 乡 村 , 我 也 好 在 那 里 传 道 , 因 为 我 是 为 这 事 出 来 的 。

馬 可 福 音 1:38 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣对他们说:“我们到邻近的乡镇去吧,我也好在那里传道,因为我就是为这事而来的。”

馬 可 福 音 1:38 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌對他們說:“我們到鄰近的鄉鎮去吧,我也好在那裡傳道,因為我就是為這事而來的。”
And he said unto them Let us go into the next towns that I may preach there also for therefore __ came I forth


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αγωμεν  verb - present active subjunctive - first person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχομενας  verb - present passive participle - accusative plural feminine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
κωμοπολεις  noun - accusative plural feminine
komopolis  ko-mop'-ol-is:  an unwalled city -- town.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
κηρυξω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εξεληλυθα  verb - perfect active indicative - first person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.

Mark 1:38 Multilingual Bible

Marc 1:38 French

Marcos 1:38 Biblia Paralela

馬 可 福 音 1:38 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Country
Elsewhere
End
Forth
Jesus
Let's
Message
Nearby
Nearest
Neighbouring
Parts
Preach
Proclaim
Purpose
Reason
Somewhere
Teaching
Towns
Villages

Elsewhere
Forth
Let's
Message
Nearby
Nearest
Neighbouring
Preach
Proclaim
Purpose
Reason
Replied
Says
Somewhere
Teaching
Towns
Villages

Elsewhere
Forth
Let's
Message
Nearby
Nearest
Neighbouring
Preach
Proclaim
Purpose
Reason
Replied
Says
Somewhere
Teaching
Towns
Villages