Matthew 24:13

End
Endure
Endured
Endures
Endureth
Firm
Goes
Salvation
Saved
Stand
Stands

Endure
Endured
Endures
Endureth
Firm
Goes
Salvation
Saved
Stand

Endure
Endured
Endures
Endureth
Firm
Goes
Salvation
Saved
Stand
<< Matthew 24:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But the one who endures to the end, he will be saved.

King James Bible
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

American King James Version
But he that shall endure to the end, the same shall be saved.

American Standard Version
But he that endureth to the end, the same shall be saved.

Douay-Rheims Bible
But he that shall persevere to the end, he shall be saved.

Darby Bible Translation
but he that has endured to the end, he shall be saved.

English Revised Version
But he that endureth to the end, the same shall be saved.

Webster's Bible Translation
But he that shall endure to the end, the same shall be saved.

World English Bible
But he who endures to the end, the same will be saved.

Young's Literal Translation
but he who did endure to the end, he shall be saved;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:13 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε υπομεινας εις τελος ουτος σωθησεται

Matthew 24:13 Hebrew Bible
והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui autem permanserit usque in finem hic salvus erit

Mateo 24:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero el que persevere hasta el fin, ése será salvo.

Mateo 24:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero el que persevere hasta el fin, ése será salvo.

Mateo 24:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.

Mateo 24:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.

Mateo 24:13 Spanish: Modern
Pero el que persevere hasta el fin será salvo.

Matthieu 24:13 French: Louis Segond (1910)
Mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.

Matthieu 24:13 French: Darby
mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé.

Matthieu 24:13 French: Martin (1744)
Mais qui aura persévéré jusqu'à la fin, celui-là sera sauvé.

Matthaeus 24:13 German: Luther (1912)
Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig.

Matthaeus 24:13 German: Luther (1545)
Wer aber beharret bis ans Ende, der wird selig.

Matthaeus 24:13 German: Elberfelder (1871)
wer aber ausharrt bis ans Ende, dieser wird errettet werden.

馬 太 福 音 24:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 有 忍 耐 到 底 的 , 必 然 得 救 。

馬 太 福 音 24:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 有 忍 耐 到 底 的 , 必 然 得 救 。
But he that shall endure unto the end the same shall be saved


ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υπομεινας  verb - aorist active passive - nominative singular masculine
hupomeno  hoop-om-en'-o:  to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τελος  noun - accusative singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
σωθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

Matthew 24:13 Multilingual Bible

Matthieu 24:13 French

Mateo 24:13 Biblia Paralela

馬 太 福 音 24:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


End
Endure
Endured
Endures
Endureth
Firm
Goes
Salvation
Saved
Stand
Stands

Endure
Endured
Endures
Endureth
Firm
Goes
Salvation
Saved
Stand

Endure
Endured
Endures
Endureth
Firm
Goes
Salvation
Saved
Stand